Transliteração gerada automaticamente

Flemming
Polkadot Stingray
Flamejante
Flemming
Estou memorizando minhas despedidas
さよならをおぼえたしだいです
Sayonara o oboeta shidaidesu
Já nem sei se eu sou eu mesma
わたし、わたしであるかもわからない
Watashi, watashidearu ka mo wakaranai
Essa realidade com um suave, suave gosto de menta
はっかあじのうすいうすいげんじつは
Hakka aji no usui usui genjitsu wa
Era eu quem estava tornando suave
わたしがうすめているだけでした
Watashi ga usumete iru dakedeshita
Demorei vinte e quatro anos para perceber
にじゅうよんねんもかかってきづいた
Nijuu yon nen mo kakatte kidzuita
Eu percebi
きづいたの
Kizuita no
Te segui caminhando de qualquer jeito
まいまいていどのあゆみでついてきて
Maimai-teido no ayumi de tsuite kite
O seu campo de visão e o alcance da minha vista
あなたのしやとわたしのしかいは
Anata no shiya to watashi no shikai wa
Não tem nem comparação
くらべものにならないことくらい
Kurabemononinaranai koto kurai
Eu sei disso
しっているよ
Shitte iru yo
Estou memorizando minhas despedidas
さよならをおぼえたしだいです
Sayonara o oboeta shidaidesu
Já nem sei se eu sou eu mesma
わたし、わたしであるかもわからない
Watashi, watashidearu ka mo wakaranai
Demorei vinte e quatro anos para perceber
にじゅうよんねんもかかってきづいた
Nijuu yonnen mo kakatte kidzuita
Vai me trair, não é?
うらぎるんだね
Uragiru nda ne
Eu me pergunto se te digo a verdade
I wonder if I tell you the truth yeah
I wonder if I tell you the truth yeah
Estou caminhando sozinha
わたしひとりであるいているの
Watashihitori de aruite iru no
Depois de perder os membros e a cabeça eu percebo
てあしもあたまもうしなってきづく
Teashi mo atama mo ushinatte kidzuku
Que eu não existo dentro de você
あなたのなかにわたしがいないのを
Anata no naka ni watashi ga inai no o
Mal me lembro das coisas de ontem
きのうのことすらおぼえてはいないです
Kinō no koto sura oboete wa inaidesu
Já nem sei se eu sou eu mesma
わたし、わたしであるかもわからない
Watashi, watashidearu ka mo wakaranai
Essa realidade com um suave, suave gosto de menta
はっかあじのうすいうすいげんじつは
Hakka aji no usui usui genjitsu wa
Era eu quem estava tornando suave
わたしがうすめているだけでした
Watashi ga usumete iru dakedeshita
Me machucar por causa de alguém
だれかのためにきずつくとして
Dareka no tame ni kizutsuku to shite
Não significa que esse alguém seja você
あなたのことではかぎらない
Anata no kotodearu to wa kagiranai
Se passaram um quarto de século e de nada adiantou
しはんせいきもすぎてもだだった
Shihanseiki mo sugite mudadatta
Está progredindo
かいかしていく
Kaika shite yuku
Não vou mais ir até você, garoto
I won' t reach to you anymore my boy
I won' t reach to you anymore my boy
Vou continuar caminhando desse jeito
わたしこのままあるいていくの
Watashi kono mama aruite yuku no
Mal me lembro das coisas de ontem
きのうのことすらおぼえてはいないのに
Kinō no koto sura oboete wa inainoni
Mas já sinto falta da paisagem que vejo agora
いまみているけしきはこいしいの
Ima mite iru keshiki wa koishī no
Eu me pergunto se te digo a verdade
I wonder if I tell you the truth yeah
I wonder if I tell you the truth yeah
Estou caminhando sozinha
わたしひとりであるいているの
Watashihitori de aruite iru no
Depois de perder os membros e a cabeça eu percebo
てあしもあたまもうしなってきづく
Teashi mo atama mo ushinatte kidzuku
Que eu não existo dentro de você
あなたのなかにわたしがいないのを
Anata no naka ni watashi ga inai no o
Um dia acabo descobrindo desse jeito
だいたいいつかはそうやってわかって
Daitai itsuka wa sō yatte wakatte
Eu descubro que você é um desconhecido
あなたがたんいんだとしるの
Anata ga taninda to shiru no
Mesmo sem sentir continuo mastigando
はごたえもないのにかみくだいているんだ
Hagotae mo nai no ni kamikudaite iru nda
A dor chega sem alívio
あきもせずいたいのいたいの
Aki mo sezu itai no itai no
Estou memorizando minhas despedidas
さよならをおぼえたしだいです
Sayonara o oboeta shidaidesu
Já nem sei se eu sou eu mesma
わたし、わたしであるかもわからない
Watashi, watashidearu ka mo wakaranai
Demorei vinte e quatro anos para perceber
にじゅうよんねんもかかってきづいた
Nijuuyon nen mo kakatte kidzuita
Eu percebi
きづいたの
Kidzuita no



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Polkadot Stingray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: