Transliteração e tradução automáticas

Letra

DE CABEÇA PRA BAIXO

SAKASAMA

Tá uma barulheira, o pêndulo do relógio
うるさいわ 時計の振り子が
urusai wa tokei no furiko ga

Parece que aquele piscar é um ponto final, né?
その瞬きが句点に見えてしまいそうだな
sono mabataki ga kuten ni mie te shimai sou da na

Ei, eu gosto desse momento
ねえ、静かな夜は
nee, shizuka na yoru wa

Em que tudo fica de cabeça pra baixo
天地無用になるこの瞬間が好き
tenchimuyou ni naru kono shunkan ga suki

Quem será que eu vou me tornar assim?
このまま誰になるのでしょう?
kono mama dare ni naru no deshou?

Pra onde vai esse objetivo que foi reescrito?
上書きされた目的はどこに行くの
uwagaki sareta mokuteki wa doko ni iku no

Fica na espera
Stand by
Stand by

Vamos dançar, queimando a solidão
焦がして孤独と踊りましょう
kogashite kodoku to odorimashou

Não fuja, se transformando em lágrimas
涙になって逃げないで
namida ni natte nigenai de

É uma pena ter expectativas, né?
期待してしまうなんて碌でもない?
kitai shite shimau nante roku demo nai?

Nós estamos de cabeça pra baixo
私たちさかさま
watashitachi sakasama

Pra onde seus olhos estão olhando?
その目はどこを見ているの
sono me wa doko wo mite iru no

Olha, você só fica procurando o que falta, né?
ほら 足りないばっか探してしまうでしょ
hora tarinai bakka sagashite shimau desho

Que tal fazer de conta que é boba?
いっそのことバカなふりをして
issono koto baka na furi wo shite

Se quebrar o espelho, será que acaba tudo?
合わせ鏡を割れたら終わるのかな
awase kagami wo ware tara owaru no kana

Aperte firme
Hold tight
Hold tight

Vamos dançar, respondendo às expectativas
期待に応えて踊りましょう
kitai ni kotaete odorimashou

Não me dê nome, não precisa
名前なんてつけないで
namae nante tsukenai de

Ser gentil não é sinônimo de ser bonito
優しいって別に綺麗じゃない
yasashii tte betsu ni kirei janai

Me conta, eu sou egoísta
聞かせてよ 我儘
kikasete yo wagamama

Vamos dançar, queimando a solidão
焦がして孤独と踊りましょう
kogashite kodoku to odorimashou

Não fuja, se transformando em lágrimas
涙になって逃げないで
namida ni natte nigenai de

Responda, eu não sou você
答えて、私はあなたじゃない
kotaete, watashi wa anata janai

A verdade que eu tenho é bem pouca
なけなしの私の本当
nakenashi no watashi no hontou

Agora não vai ter outra chance, né?
今は二度とないのでしょう?
ima wa nido to nai no deshou?

A canção da minha transparência
透明な私の歌
toumei na watashi no uta

Encontre a verdade que não responde
答えない本当を見つけ出して
kotaenai hontou wo mitsukedashite

Só uma, que é você
ただひとつ、あなたが
tada hitotsu, anata ga

Através da tempestade eu me levanto, quebrando a parede de gelo
Through the storm I rise, breaking the wall of ice
Through the storm I rise, breaking the wall of ice

Nós estamos de cabeça pra baixo
私たちさかさま
watashitachi sakasama


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Polkadot Stingray e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção