Transliteração gerada automaticamente
![Polnalyubvi](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/1/0/d/5/10d584ddcc1b3f205a7b1e55765bc768-tb7.jpg)
Кукла
Polnalyubvi
Boneca
Кукла
Eu só queria ser necessário para alguém
Я просто хотела быть кому-нибудь нужной
Ya prosto khotela byt' komu-nibud' nuzhnoy
Mas fui esquecido no armário, como uma boneca
Но меня позабыли в шкафу, словно куклу
No menya pozabili v shkafu, slovno kuklu
O que está acumulando poeira na prateleira porque você cresceu
Что пылится на полке, потому что ты вырос
Chto pylitsya na polke, potomu chto ty vyros
E você não acredita mais em livros mágicos
И больше не веришь в волшебные книжки
I bol'she ne verish' v volshebnye knizhki
Talvez na minha próxima vida eu seja um planeta
Может, в следующей жизни я буду планетой
Mojet, v sleduyushchey zhizni ya budu planetoy
Que, quando queimado, ilumina e aquece a todos com luz
Что, сгорая, освещает и греет всех светом
Chto, sgoryaya, osveshchaet i greet vsekh svetom
Eu voarei pelas suas janelas
Мимо окон твоих я пролечу
Mimo okon tvoikh ya prolechu
E vou tocar suavemente seu ombro com uma trave
И нежно коснусь лучом по плечу
I nezhno kosnus' luchom po plechu
Eu acredito em todos que uma vez entraram na minha vida
Я же верю всем, кто когда-то входил в мою жизнь
Ya zhe veryu vsem, kto kogda-to vkhodil v moyu zhizn'
Deixando as chaves na prateleira
Оставляя на полке ключи
Ostavlyaya na polke klyuchi
Os dias passaram como chuva
Словно дождь, стороной проходили дни
Slovno dozhd', storonoy prokhodili dni
Afastando você cada vez mais rápido
Отдаляя тебя всё быстрей
Otdalyaya tebya vsyo bystrey
Sem resposta e sem notícias
Без ответа и новостей
Bez otveta i novostey
Há uma tempestade de neve lá fora, vou esperar - eu acredito
За окном метели, я дождусь — я верю
Za oknom meteli, ya dozhdu's — ya veryu
Que um dia sua sombra vai romper a janela de madrugada
Что однажды пробьётся рассветом в окно твоя тень
Chto odnazhdy prob'yotsya rassvetom v okno tvoya ten'
Mas na janela o céu fica mais escuro a cada dia
Но в окне становится небо с каждым днём всё темней
No v okne stanovitsya nebo s kazhdym dnyom vsyo temney
Enquanto o céu escurecia acima do meu telhado
Пока над моей крышей небо темнело
Poka nad moey kryshey nebo temnelo
Consegui fazer um desejo pelo que estava doendo em meu coração
Я успела загадать то, что в сердце болело
Ya uspela zagadat' to, chto v serdtse bolelo
Para que uma estrela brilhe novamente no céu
Чтобы вновь на небе воссияла звезда
Chtoby vnov' na nebe vossiyala zvezda
E nele eu te encontrarei algum dia
И на ней я когда-то встречу тебя
I na ney ya kogda-to vstretchu tebya
Como se tudo estivesse como antes, sorrio de novo
Будто всё, как и прежде, я вновь улыбаюсь
Budto vsyo, kak i prezhde, ya vnov' ulybayus'
E eu corro em sua direção, tropeçando
И навстречу к тебе я бегу, спотыкаясь
I navstrechu k tebe ya begu, spotykayas'
Como cristal, meu coração se parte
Как хрусталь, разбивается сердце моё
Kak khrustal', razbivaetsya serdtse moyo
Quando me lembro novamente que tudo foi um sonho
Когда вновь вспоминаю, что всё это сон
Kogda vnov' vspominayu, chto vsyo eto son
Eu acredito em todos que uma vez entraram na minha vida
Я же верю всем, кто когда-то входил в мою жизнь
Ya zhe veryu vsem, kto kogda-to vkhodil v moyu zhizn'
Deixando as chaves na prateleira
Оставляя на полке ключи
Ostavlyaya na polke klyuchi
Os dias passaram como chuva
Словно дождь, стороной проходили дни
Slovno dozhd', storonoy prokhodili dni
Afastando você cada vez mais rápido
Отдаляя тебя всё быстрей
Otdalyaya tebya vsyo bystrey
Sem resposta e sem notícias
Без ответа и новостей
Bez otveta i novostey
Há uma tempestade de neve lá fora, vou esperar - eu acredito
За окном метели, я дождусь — я верю
Za oknom meteli, ya dozhdu's — ya veryu
Que um dia sua sombra vai romper a janela de madrugada
Что однажды пробьётся рассветом в окно твоя тень
Chto odnazhdy prob'yotsya rassvetom v okno tvoya ten'
Mas na janela o céu fica mais escuro a cada dia
Но в окне становится небо с каждым днём всё темней
No v okne stanovitsya nebo s kazhdym dnyom vsyo temney
E há silêncio por toda parte, só pássaros bicam as feridas
И вокруг тишина, только птицы раны клюют
I vokrug tishina, tol'ko ptitsy rany klyuyut
Quase não dói mais
Мне почти что не больно теперь
Mne pochti chto ne bol'no teper'
Meu amigo
Мой друг
Moy drug
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Polnalyubvi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: