Tradução gerada automaticamente

Gente Della Sera
Pooh
Gente da Noite
Gente Della Sera
Noite de julho, feriado, Milão centralNotte di Luglio feriale, Milano centrale
um calor de Deus.un caldo di Dio.
Pessoas na estação dormindo, roubando, fumandoPersone in stazione a dormire, a rubare, a fumare
mudando de cidadea cambiare città
aqui tem de tudo, é o pedágio do mundo, se sabe.qui c'è di tutto, è il casello del mondo si sa.
Gente da noite, quem disse que vocês dão medoGente della sera, chi l'ha detto che fate paura
sarabanda de duendes e bonecassarabanda di folletti e bambole
somos todos inocentes a essa hora.siamo tutti innocenti a quest'ora.
Gente da noite, desconhecido, me sento e respiroGente della sera, sconosciuto mi siedo e respiro
bem-vindo a um pensamento inusitadobenvenuto ad un pensiero insolito
a essa hora, a gente está realmente sozinho.a quest'ora si è soli davvero.
De um vidro quebrado do céu, a lua caiu,Da un vetro bucato del cielo è caduta la luna,
eu a guardo pra mim;la tengo per me;
sobre patins da sorte, corro por uma estradasu pattini portafortuna rincorro una strada
doçura, por quê,dolcezza perché,
nos primeiros degraus da aurora, não há violência.sui primi scalini dell'alba violenza non c'è.
Gente da noite, somos todos algo e alguémGente della sera, siamo tutti qualcosa e qualcuno
solidões coloridas em máscarassolitudini a colori in maschera
à porta de uma nova manhã.alle porte di un altro mattino.
Gente da noite, quem disse que vocês dão medoGente della sera, chi l'ha detto che fate paura
eu respeito os gatos que sorriemio rispetto i gatti che sorridono
na noite curiosa e leve.nella notte curiosa e leggera.
Sem olhar pra trás, em pé no mundoSenza guardarmi alle spalle in piedi sul mondo
me confio e tá tudo certomi fido e mi va
vamos comprar um jornal e ver o que o mundo faz.compriamo un giornale e vediamo il mondo che fa.
Gente da noite, quem disse que vocês dão medo.Gente della sera, chi l'ha detto che fate paura.
Gente da noite, somos todos algo e alguém.Gente della sera, siamo tutti qualcosa e qualcuno.
Gente da noite, somos todos inocentes a essa hora.Gente della sera. siamo tutti innocenti a quest'ora.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pooh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: