Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 38

Untitled III

Poori

Letra
    Significado

    خدا رپ فارسی پشت مایکهkhodā rap fārsi posht māike
    Ay yo ay yoAy yo ay yo

    سروش بکست کجان؟soroosh bekast kujān
    سروش بگو پس بیانsoroosh begu pas biyān
    سروش زدی در دیوارsoroosh zadi dar divār
    گاوت زاییده بار باقالیه خر بیارgāvot zāyide bār bāqāliye khar biyār
    سروش بکست کجان؟soroosh bekast kujān
    سروش بگو پس بیانsoroosh begu pas biyān
    سروشsoroosh
    هه ههhe he
    خبردار وایسا گاد پشت میکروفونه پسرkhobdār vāy sā gād posht mikrofōne pesar

    لیگمون جدا شده نمیندازم بات مفتیligamon jodā shode namindāzam bāt mofti
    موندیم ایران شیش ماهه بی پاسپورتیمmūndim irān shish māhe bi pāsportim
    یه درسخون پا وایت بردی White boy تو یهye darskhun pā vāit bardi White boy to ye
    جنگ واقعیتو، تو فرودگاه چاک خوردیjang vāqe'ito, to forudgāh chāk khordi
    خودت عدد نبودی دیس داده بهم گماشتتkhodet adad nabudi dis dāde beham gamāshtet
    یهو دیدی تنهش موند و سرش با کلاهش رفتyeho didi tanesh mūnd va sarash bā kolāhesh raft
    یه بار یه چی گفتم زیدش رنگ مو عوض کردye bār ye chi goftam zīdāsh rang mo avaz kard
    یه بار یه چی گفتم همشون سیبیل گذاشتنye bār ye chi goftam hamashun sibil gozāshtan
    دشمنمو دوست دارم از هم پاچونده بلادdoshmanamo doost dāram az ham pāchonde balād
    آمارتونو داریم تا آدرس خونه پلاکāmāratuno dārim tā ādres khune pelāk
    رفتی اونور اسلحهت کو گوز عشقه گلاک؟rafti unvar aslahat ku gooz eshghé glock
    پستاتو آرشیو کردی برا تئاتر؟postāto ārshīv kardi barā teātr
    میدیم آلبوم یهویی رپ هاردکور میخونیمmidim ālbom yehooyi rap hārdkōr mikhunim
    دیسبک بدیم کریر بایکوت میکنیمdisbak bedim karir bāikōt mikonim
    فازشو نگیر زنازاده با آبجوت بیخودیfāzsho nagir zanāzāde bā ābjoote bikhodi
    ما اینور گیریم تو چرا سانسور میکنی؟mā invar gīrim to chera sānsor mikoni
    جلو ما صدتو بذار جوری که یکی ندونهjelo mā sadeto bezār juri ke yeki nadune
    فکر کنه سهمتو میخوایfekr kone sahmoto mikhāi
    نیاد اون روزی که پوری غمتو بخوادniād un rūzi ke pūri ghameto bekhāh
    و الا دوتا پانچ میزنه میده زنتو به بادva ellā dotā pānch mizané mide zanto be bād
    من جلو زبونم داش حتی آلیاژ خمهman jelo zabunam dāsh hatta āliyāzh khame
    جلو گادی داش پر بیا نرو پاتیناژ بدهjelo gādi dāsh por biyā naro pātināj bede
    تو که ده کِی بودی به عشقم بود آدیداس تنتto ke dah keī budi be eshgham budi ādīdās tanet
    کی میره استادیوم با بادیگارد خره؟ki mire estādiyom bā bādīgārd kharē
    پی ویومی تو پسره خوب هر رو میمیریpi viomi to pesaré khub har rū mimiri
    چهارتا دیس دادی بهم بک ندادم بهت اَ رو نمیریchārtā dis dādi beham bak nadādam behat a ro nemiri
    من با لبخند تو ساحل آرامشمman bā labkhand to sāhel ārāmesham
    تو تو دریای فید شدن پهلو میگیریto to daryāye fīd shodan pahlu migiri
    نیاز به پوریا نی میخوابه با آکیو کلتniyāz be pūriā ni mikhābe bā ākiu kolt
    بکن اون کت شلوار زیقی و با پاپیون تنتbeken un kat shalvār zīqi va bā pāpiyun tanet
    یه چی میگم با ویلچر کنن اَ آیسییو جمعتye chi migam bā vilchār konan a āysiiyū jam'at
    اُوِر زدی چه اصراریه به لاتی خوندنت؟over zadi che asrāriye be lāti khundanet
    زدم فلو چفت Trooper سروشzadam flow chāft Trooper soroosh
    بیتو جر دادم جلو چشات بزت ملو هدbīto jār dādam jelo cheshāt bezat melo had
    فیوزت پریده میخوری تلو تلو چتfiyūzet paride mikhorī talo talo chat
    بعد این دیگه میکنن میوتتbād in dige mikonan miyūtet
    ترسناک نی پشم داعشیtarsnāk ni pashm dā'eshī
    پیش ما بودی پوستت حساس بود به رو بالشتیتpīsh mā budi pūstet hassās budi be rū bālishtit
    با اسم آبجیم فکر کردی ضربه زدی بهم؟bā esm ābjiim fekr kardi zarbe zadi beham
    هه ههhe he
    اون میدونه زن داداششیun midune zan dādāshishi

    سروش بکست کجان؟soroosh bekast kujān
    سروش بگو پس بیانsoroosh begu pas biyān
    سروش زدی در دیوارsoroosh zadi dar divār
    گاوت زاییده بار باقالیه خر بیارgāvot zāyide bār bāqāliye khar biyār
    سروش بکست کجان؟soroosh bekast kujān
    سروش بگو پس بیانsoroosh begu pas biyān
    سروش زدی در دیوارsoroosh zadi dar divār
    گاوت زاییده بار باقالیه خر بیارgāvot zāyide bār bāqāliye khar biyār

    بهم میگن وصلی، وصلن اینا هرچندbeham mīgan vasli, vaslen inā har chand
    یه رو بزرگ میشن این فنایی که بچهانye rū bozorg mishan in fanāyi ke bachhān
    حرفا مثل پُتکه صورتا همه پرچانharfā mesle putke sooratā hame parchān
    کردن سر خم عکس دارن با پرچمkardan sar kham aks dāran bā parcham
    با خدا طرفی ما تورو کافر میخونیمbā khodā tarafī mā toro kāfer mikhunim
    من پشت میکروفونم همه پافنگ بمونیدman posht mikrofōnam hame pāfāng bemunid
    با ملتفت تو بیف بودم شما جا کرده بودیدbā melltāfat to bif budam shomā jā karde budid
    مث خاور میایم روت مث کاردم میبریمmesle khāvar miyām roote mesle kārdam mibārim
    برا ما کسر شأنه که با شما همنشین بشیمbarā mā kasr-e shan-e ke bā shomā hamnashin beshim
    تیمی مثه گله شیر کشیک میدیمtīmī mesle gāle shīr keshīk midim
    اکیپ میایم تو خفه شو بشینekīp miyām to khafe sho beshin
    تو تنها چریک کفه شیکه شیto tanhā chērīk kafe shīkeh shī
    تو روز عقدشی داشی ما چهل ختمشایمto rūz aqdishi dāshi mā chehel khatmashāim
    گندهگویا فرمانی حرفام تلخه زهرماریgondegūyā farmāni harfām talkhe zahramāri
    رپریم کف ایران نه زیر بیرق پاریسraprim kaf irān na zīr birāq pāris
    پشت مردم خالی میشه حسابتون نشه واریزposht mardom khāli mishe hasābatun nashe vāriz
    نمیشماریم سیخ میکشیم جوجههارو ته پاییزnamishmārim sīkh mikeshīm jūjehāro tah pāyiz
    روزام با رپ میگذرهruzām bā rap migzare
    چی میگی کردی خفه؟chi migi kardi khafe
    کتو ما کردیم تنتkato mā kardīm tanet
    با همه سردیمbā hame sardīm
    اسم من برق میزنهesm man barq mizané
    عقل از سر میپره'aql az sar mipare
    رشت پذیراییمrasht pazīrayīm
    میاد فیلمت تهش بدون تدوینmiyād filmat tahesh bedun tadvīn
    هش کردیم بَرِهhash kardīm baré
    زدم همرو رندومzadam hamro random
    بشکن دفعه چندمbeshekan dafa chandam
    میان بک بدن تهش خودشون میشن سردرگمmiyān bak beden tahesh khodashun mishan sardargam
    همه تو استرسانhame to estersān
    Home خوابیدم منHome khābidam man
    قضاوت با مردمqazāvat bā mardom
    با فراقی باز حس رپ میکنم بدون عجلهbā farāqi bāz has rap mikonam bedun ajale
    فنام میشکونن سر کله کارام رو تیتر مجلهfanām mishkūnan sar kale kārām ro tītar majalle
    هیترام همه هچل رو دَمشون اجلهhitrām hame hachal ro damshon ajale
    که کامنت میذارن مشخصه که کی تو لجنهke kāment mīzāran moshakhasé ke ki to lajneh
    دایرکت میدن گادپوری زندگی کردیم با کاراتdāyrekt midan gād pūri zendegi kardīm bā kārāt
    چون تنمون بو آسفالت داغ میده بهجا باکاراتchon tanemun bu āsfālt dāgh mīde behjā bākarāt
    میخوان زمینم بزنن با مجوز و آپاراتmikhān zaminam bezanān bā mojavez va āpārāt
    تو روم بگو اینو اگه داری لا پاهاتto rūm begu ino age dāri lā pāhāt
    چپمه دروغاتون چون نشدین هیچکدومتون پخیchapme dorūghātun chon nashodīn hichkodometun pikhī
    از حرفاتون شده فقط شده یه میکروفون تفیaz harfātun shode faqat shode ye mikrofōn tafī
    گول هیکلتو نخور باد و بودی و پفیgūl hīkeletu nakhor bād o budi o pofī
    بکتونو تو خواب میزنه پوری خر پفیbektunū to khāb mīzane pūri khar pofī

    پو پو پوpu pu pu
    خدا رپ فارسی پشت مایک، پسرkhodā rap fārsi posht māik, pesar
    ای یوe yu
    گیلان صفر یک سهgīlān sefr yek sefr
    صفر یک سهsefr yek sefr
    صفر یک سهsefr yek sefr


    Comentários

    Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

    0 / 500

    Faça parte  dessa comunidade 

    Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Poori e vá além da letra da música.

    Conheça o Letras Academy

    Enviar para a central de dúvidas?

    Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

    Fixe este conteúdo com a aula:

    0 / 500

    Opções de seleção