Transliteração gerada automaticamente

Untitled III

Poori

خدا رپ فارسی پشت مایکهkhodā rap fārsi posht māike
Ay yo ay yoAy yo ay yo

سروش بکست کجان؟soroosh bekast kujān
سروش بگو پس بیانsoroosh begu pas biyān
سروش زدی در دیوارsoroosh zadi dar divār
گاوت زاییده بار باقالیه خر بیارgāvot zāyide bār bāqāliye khar biyār
سروش بکست کجان؟soroosh bekast kujān
سروش بگو پس بیانsoroosh begu pas biyān
سروشsoroosh
هه ههhe he
خبردار وایسا گاد پشت میکروفونه پسرkhobdār vāy sā gād posht mikrofōne pesar

لیگمون جدا شده نمیندازم بات مفتیligamon jodā shode namindāzam bāt mofti
موندیم ایران شیش ماهه بی پاسپورتیمmūndim irān shish māhe bi pāsportim
یه درسخون پا وایت بردی White boy تو یهye darskhun pā vāit bardi White boy to ye
جنگ واقعیتو، تو فرودگاه چاک خوردیjang vāqe'ito, to forudgāh chāk khordi
خودت عدد نبودی دیس داده بهم گماشتتkhodet adad nabudi dis dāde beham gamāshtet
یهو دیدی تنهش موند و سرش با کلاهش رفتyeho didi tanesh mūnd va sarash bā kolāhesh raft
یه بار یه چی گفتم زیدش رنگ مو عوض کردye bār ye chi goftam zīdāsh rang mo avaz kard
یه بار یه چی گفتم همشون سیبیل گذاشتنye bār ye chi goftam hamashun sibil gozāshtan
دشمنمو دوست دارم از هم پاچونده بلادdoshmanamo doost dāram az ham pāchonde balād
آمارتونو داریم تا آدرس خونه پلاکāmāratuno dārim tā ādres khune pelāk
رفتی اونور اسلحهت کو گوز عشقه گلاک؟rafti unvar aslahat ku gooz eshghé glock
پستاتو آرشیو کردی برا تئاتر؟postāto ārshīv kardi barā teātr
میدیم آلبوم یهویی رپ هاردکور میخونیمmidim ālbom yehooyi rap hārdkōr mikhunim
دیسبک بدیم کریر بایکوت میکنیمdisbak bedim karir bāikōt mikonim
فازشو نگیر زنازاده با آبجوت بیخودیfāzsho nagir zanāzāde bā ābjoote bikhodi
ما اینور گیریم تو چرا سانسور میکنی؟mā invar gīrim to chera sānsor mikoni
جلو ما صدتو بذار جوری که یکی ندونهjelo mā sadeto bezār juri ke yeki nadune
فکر کنه سهمتو میخوایfekr kone sahmoto mikhāi
نیاد اون روزی که پوری غمتو بخوادniād un rūzi ke pūri ghameto bekhāh
و الا دوتا پانچ میزنه میده زنتو به بادva ellā dotā pānch mizané mide zanto be bād
من جلو زبونم داش حتی آلیاژ خمهman jelo zabunam dāsh hatta āliyāzh khame
جلو گادی داش پر بیا نرو پاتیناژ بدهjelo gādi dāsh por biyā naro pātināj bede
تو که ده کِی بودی به عشقم بود آدیداس تنتto ke dah keī budi be eshgham budi ādīdās tanet
کی میره استادیوم با بادیگارد خره؟ki mire estādiyom bā bādīgārd kharē
پی ویومی تو پسره خوب هر رو میمیریpi viomi to pesaré khub har rū mimiri
چهارتا دیس دادی بهم بک ندادم بهت اَ رو نمیریchārtā dis dādi beham bak nadādam behat a ro nemiri
من با لبخند تو ساحل آرامشمman bā labkhand to sāhel ārāmesham
تو تو دریای فید شدن پهلو میگیریto to daryāye fīd shodan pahlu migiri
نیاز به پوریا نی میخوابه با آکیو کلتniyāz be pūriā ni mikhābe bā ākiu kolt
بکن اون کت شلوار زیقی و با پاپیون تنتbeken un kat shalvār zīqi va bā pāpiyun tanet
یه چی میگم با ویلچر کنن اَ آیسییو جمعتye chi migam bā vilchār konan a āysiiyū jam'at
اُوِر زدی چه اصراریه به لاتی خوندنت؟over zadi che asrāriye be lāti khundanet
زدم فلو چفت Trooper سروشzadam flow chāft Trooper soroosh
بیتو جر دادم جلو چشات بزت ملو هدbīto jār dādam jelo cheshāt bezat melo had
فیوزت پریده میخوری تلو تلو چتfiyūzet paride mikhorī talo talo chat
بعد این دیگه میکنن میوتتbād in dige mikonan miyūtet
ترسناک نی پشم داعشیtarsnāk ni pashm dā'eshī
پیش ما بودی پوستت حساس بود به رو بالشتیتpīsh mā budi pūstet hassās budi be rū bālishtit
با اسم آبجیم فکر کردی ضربه زدی بهم؟bā esm ābjiim fekr kardi zarbe zadi beham
هه ههhe he
اون میدونه زن داداششیun midune zan dādāshishi

سروش بکست کجان؟soroosh bekast kujān
سروش بگو پس بیانsoroosh begu pas biyān
سروش زدی در دیوارsoroosh zadi dar divār
گاوت زاییده بار باقالیه خر بیارgāvot zāyide bār bāqāliye khar biyār
سروش بکست کجان؟soroosh bekast kujān
سروش بگو پس بیانsoroosh begu pas biyān
سروش زدی در دیوارsoroosh zadi dar divār
گاوت زاییده بار باقالیه خر بیارgāvot zāyide bār bāqāliye khar biyār

بهم میگن وصلی، وصلن اینا هرچندbeham mīgan vasli, vaslen inā har chand
یه رو بزرگ میشن این فنایی که بچهانye rū bozorg mishan in fanāyi ke bachhān
حرفا مثل پُتکه صورتا همه پرچانharfā mesle putke sooratā hame parchān
کردن سر خم عکس دارن با پرچمkardan sar kham aks dāran bā parcham
با خدا طرفی ما تورو کافر میخونیمbā khodā tarafī mā toro kāfer mikhunim
من پشت میکروفونم همه پافنگ بمونیدman posht mikrofōnam hame pāfāng bemunid
با ملتفت تو بیف بودم شما جا کرده بودیدbā melltāfat to bif budam shomā jā karde budid
مث خاور میایم روت مث کاردم میبریمmesle khāvar miyām roote mesle kārdam mibārim
برا ما کسر شأنه که با شما همنشین بشیمbarā mā kasr-e shan-e ke bā shomā hamnashin beshim
تیمی مثه گله شیر کشیک میدیمtīmī mesle gāle shīr keshīk midim
اکیپ میایم تو خفه شو بشینekīp miyām to khafe sho beshin
تو تنها چریک کفه شیکه شیto tanhā chērīk kafe shīkeh shī
تو روز عقدشی داشی ما چهل ختمشایمto rūz aqdishi dāshi mā chehel khatmashāim
گندهگویا فرمانی حرفام تلخه زهرماریgondegūyā farmāni harfām talkhe zahramāri
رپریم کف ایران نه زیر بیرق پاریسraprim kaf irān na zīr birāq pāris
پشت مردم خالی میشه حسابتون نشه واریزposht mardom khāli mishe hasābatun nashe vāriz
نمیشماریم سیخ میکشیم جوجههارو ته پاییزnamishmārim sīkh mikeshīm jūjehāro tah pāyiz
روزام با رپ میگذرهruzām bā rap migzare
چی میگی کردی خفه؟chi migi kardi khafe
کتو ما کردیم تنتkato mā kardīm tanet
با همه سردیمbā hame sardīm
اسم من برق میزنهesm man barq mizané
عقل از سر میپره'aql az sar mipare
رشت پذیراییمrasht pazīrayīm
میاد فیلمت تهش بدون تدوینmiyād filmat tahesh bedun tadvīn
هش کردیم بَرِهhash kardīm baré
زدم همرو رندومzadam hamro random
بشکن دفعه چندمbeshekan dafa chandam
میان بک بدن تهش خودشون میشن سردرگمmiyān bak beden tahesh khodashun mishan sardargam
همه تو استرسانhame to estersān
Home خوابیدم منHome khābidam man
قضاوت با مردمqazāvat bā mardom
با فراقی باز حس رپ میکنم بدون عجلهbā farāqi bāz has rap mikonam bedun ajale
فنام میشکونن سر کله کارام رو تیتر مجلهfanām mishkūnan sar kale kārām ro tītar majalle
هیترام همه هچل رو دَمشون اجلهhitrām hame hachal ro damshon ajale
که کامنت میذارن مشخصه که کی تو لجنهke kāment mīzāran moshakhasé ke ki to lajneh
دایرکت میدن گادپوری زندگی کردیم با کاراتdāyrekt midan gād pūri zendegi kardīm bā kārāt
چون تنمون بو آسفالت داغ میده بهجا باکاراتchon tanemun bu āsfālt dāgh mīde behjā bākarāt
میخوان زمینم بزنن با مجوز و آپاراتmikhān zaminam bezanān bā mojavez va āpārāt
تو روم بگو اینو اگه داری لا پاهاتto rūm begu ino age dāri lā pāhāt
چپمه دروغاتون چون نشدین هیچکدومتون پخیchapme dorūghātun chon nashodīn hichkodometun pikhī
از حرفاتون شده فقط شده یه میکروفون تفیaz harfātun shode faqat shode ye mikrofōn tafī
گول هیکلتو نخور باد و بودی و پفیgūl hīkeletu nakhor bād o budi o pofī
بکتونو تو خواب میزنه پوری خر پفیbektunū to khāb mīzane pūri khar pofī

پو پو پوpu pu pu
خدا رپ فارسی پشت مایک، پسرkhodā rap fārsi posht māik, pesar
ای یوe yu
گیلان صفر یک سهgīlān sefr yek sefr
صفر یک سهsefr yek sefr
صفر یک سهsefr yek sefr


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Poori e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção