Tradução gerada automaticamente
Familus Horribilus
Pop Will Eat Itself
Família Horribilus
Familus Horribilus
Chutando, chutando, chutando, chutandoKick, kick, kick, kick
Chutando os portões como se eu fosse um guerrilheiro urbanoKicking at the gates like I'm an urban guerrilla
E indo em busca da vitória como o Thrilla em ManilaAnd going for the victory like the Thrilla in Manila
Somos uma nação de ladrões, somos viciados, pequenos criminososWe're a nation of shoplifters, we're druggies, petty crooks
Parece ser nosso estilo, não temos cara de cavalosIt seems to be our style, we haven't horsey looks
Vai ser funky, vai ser funky, é, vai ser funkyIt'll be funky, it'll be funky yeah, it'll be funky
A Rainha tá se sentindo malvada, já vimos ela ter seu dinheiro taxadoQueenie's feeling meanie, we've seen her get her cash taxed
Não dá pra ouvir as vaias, eles temem que ela precise de cera nos ouvidosCan't hear the jeers, they fear she needs her ears waxed
O Chuckie tá montando sem sela, mas só jogando poloChuckie's riding bareback but only playing polo
Não tá dando certo com a esposa e agora ele tá indo soloIt's no go with the missus and now he's going solo
O Charlie perdeu suas marlas, ele costumava ser um pilarCharlie's lost his marlies, he used to be a pillar
Antes de ser pego e desejar a CamillaBefore he got busted and lusted for Camilla
O Squidgy tá inquieto em casa, todo sozinhoSquidgy getting fidgety at home all alone
E o Gilbey, sabemos que logo ele vai atender o telefoneAnd Gilbey, we know he'll be shortly answering the phone
A família, a família, a família horribilusThe family, the family, the family horribilus
A família, a família....The family, the family....
Os pretendentes são todos saqueadores e estão se aproximando da FergieThe suitors are all looters and they're closing in on Fergie
O jogo deles era a fama, mas agora eles pegaram a doençaTheir game was fame but now they've got the lurgy
A família tá crescendo e todo mundo é um substitutoThe family's expanding and everyone's a stand-in
Um palácio cheio de malícia enquanto todos estão apertadosA palace full of malice as everyone is crammed in
Enquanto a Lizzie tá envelhecendo, por cima do ombro tem um rivalAs Lizzie's getting older, over her shoulder there's a rival
A Dizzy Di tá ocupada plantando as sementes da sobrevivênciaDizzy Di is busy sowing the seeds of survival
Quer plantar algumas sementes? Então suba no seu tratorYou wanna sow some seeds, well get on your tractor
E tire o Eddie da cama ou ele nunca vai ser um atorAnd get Eddie out of bed or he'll never make an actor
Vai ser funky, vai ser funky, é, vai ser funky...It'll be funky, it'll be funky yeah, it'll be funky...
Os royals estão se espalhando como feridas, isso te deixa malucoThe royals are spreading like boils, it does your head in
Não temos escolha, estamos sendo cobrados pelos casamentosWe have no choice, we're invoiced for the weddings
É como uma novela, um Dallas ou uma DinastiaIt's like a soap, a Dallas or a Dynasty
Vivemos na esperança de tirá-los de sua misériaWe live in hope to put them out their misery
Demita essa família estranha, estamos cansados da ousadiaFire the freaky family, we're tired of the cheek
Enquanto você passa suas férias, nosso futuro parece sombrioAs you holiday your life away our futures look bleak
Enquanto seu castelo tá pegando fogo, você quer que o povo pague por issoAs your castle's burning down you want the people to pay for it
Nos peça pra te defender, não temos nada a dizer sobre issoAsk us to defend you, we've got nothing to say for it
A família, a família, a família horribilusThe family, the family, the family horribilus
A família, a família...The family, the family...
Chutando os portões como se achássemos que estamos na lista de convidadosKicking at the gates like we think we're on the guest list
Nos dizem pra esperar - tarde demais, estamos ficando inquietosWe're told to wait - too late, we're getting restless
A multidão tá crescendo enquanto eles sentem a emoçãoThe crowd is swelling as they're smelling the thrill
Tem dança nos escombros e tem confusão na fábricaThere's dancing in the rubble and there's trouble at the mill
Tem aviso da tempestade, notícias da resistênciaThere's warning of the storming, news of the resistance
Os camponeses estão se revoltando, avançando à distânciaThe peasants are revolting, advancing from the distance
Tem pânico e anarquia quebrando as regrasThere's panic and there's anarchy and breaking the rules
Eles tão fazendo dinheiro falso e levando as joiasThey're making fake money and they're taking the jewels
O que vai ser? Funky! (4x)What will it be? Funky! (4x)
Tudo sem alarde, o golpe foi vitoriosoAll without a fuss, the coup has been victorious
As bandeiras tremulam, proclamando que é gloriosoThe banners wave, proclaiming that it's glorious
O que vai ser? Funky! (4x)What will it be? Funky! (4x)
Vai ser funky, vai ser funky, é.. (2x)It'll be funky, it'll be funky yeah.. (2x)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pop Will Eat Itself e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: