Tradução gerada automaticamente

Cherry Tree Lane Part 1
Mary Poppins
Parte 1 da Rua da Cerejeira
Cherry Tree Lane Part 1
[SRA BRILL][MRS BRILL]
Katie Nana! Quem fica preso com as crianças sem babá em casa? Eu, sou eu!Katie Nana! Who gets stuck with the children with no nanny in the house? Me, that's who!
[KATIE NANA][KATIE NANA]
Já falei o que tinha que falar, Sra Brill, e é só isso que vou dizer. Estou fora dessa casa para sempre!I've said my say, Mrs Brill, and that's all I'll say. I've done with this house forever!
[SRA BRILL][MRS BRILL]
Bom, que se dane, então.Well, good riddance, then.
[WINIFRED][WINIFRED]
Katie Nana!Katie Nana!
Foi embora? Você tem certeza?Gone? Are you quite sure
[SRA BRILL][MRS BRILL]
Foi embora! E é surpresa?Gone! And is it any wonder?
[WINIFRED][WINIFRED]
Escolher a babá certa só me traz frustração.Choosing the right nanny I keep drawing blanks
Você realmente acha que cometi outro erro?Do you really think I made another blunder
O que eu vou dizer ao Sr. Banks?What on earth am I to say to Mr Banks?
George, queridoGeorge, dear
Estou me sentindo tão perdida, queridoI'm feeling so bereft, dear
Outra babá foi embora, queridoAnother nanny's left, dear
Toda babá vaiEvery nanny goes
Estamos com azar, eu suponho.We're unlucky, I suppose
[WINIFRED, SRA BRILL, JANE, MICHAEL & ROBERTSON AY][WINIFRED, MRS BRILL, JANE, MICHAEL & ROBERTSON AY]
Nunca vamos encontrar a babá perfeita.We are never going to find the perfect nanny
[GEORGE][GEORGE]
Bobagem!Nonsense!
Precisão e ordemPrecision and order
É tudo que eu peçoThat's all that I ask
A administração de uma casaThe running of a household
É uma tarefa simplesA straightforward task
As crianças, os empregadosThe children, the servants
São todos seu domínioThey're all your domain
Enquanto eu permaneço o soberanoWhilst I remain the sovereign
Da Rua da CerejeiraOf Cherry Tree Lane
Casaco!Coat!
[SRA BRILL][MRS BRILL]
Já vou, senhor.Coming, sir.
[GEORGE][GEORGE]
A verdade simples é que você contratou seis babás nos últimos quatro meses e todas foram desastres qualificados.The simple truth is you've engaged six nannies over the last four months and they've all been unqualified disasters.
Uma babá deve governarA nanny should govern
Uma babá deve comandarA nanny should rule
Uma babá é um exemploA nanny is a paragon
Que não tolera tolosWho suffers no fool
Uma babá é firmeA nanny's a stalwart
Nossas crianças ganhariamOur children would gain
Tendo uma babá assimBy having such a nanny
Na Rua da Cerejeira.In Cherry Tree Lane
[WINIFRED][WINIFRED]
Claro, George, mas--Of course, George but--
[GEORGE][GEORGE]
Então, assuma o controle das situaçõesSo take control of situations
Mostre sua autoridadeShow your authority
Ao entrevistar o pessoalWhen interviewing staff
Você sabe seu papelYou know your role
Eles conhecem suas funçõesThey know their stations
Eficiência e planejamentoEfficiency and forethought
Cortam os trabalhos pela metadeCut the jobs in half
Pasta.Briefcase.
[WINIFRED][WINIFRED]
Eu pensei que Katie Nana seria firme com as crianças. Ela sempre parecia tão brava.I thought Katie Nana would be firm with the children. She always looked so cross.
[GEORGE][GEORGE]
Winifred, nunca confunda eficiência com uma doença no fígado.Winifred, never confuse efficiency with a liver complaint.
[WINIFRED][WINIFRED]
Pensamento claro, bom julgamentoClear thinking, sound judgement
[GEORGE][GEORGE]
É assim que se avançaThat's how to advance
[GEORGE & WINIFRED][GEORGE & WINIFRED]
Então as coisas vão funcionar como um relógioThen things will run like clockwork
[GEORGE][GEORGE]
Não deixe nada ao acasoLeave nothing to chance
Quando as babás desaparecemWhen nannies go missing
A resposta é claraThe answer is plain
Nossas crianças devem ser monstrosOur children must be monsters
[WINIFRED][WINIFRED]
Oh, como elas podem ser monstros?Oh how can they be monsters?
[GEORGE & WINIFRED][GEORGE & WINIFRED]
Na Rua da CerejeiraIn Cherry Tree Lane
[GEORGE][GEORGE]
Guarda-chuva.Umbrella.
[WINIFRED][WINIFRED]
Oh, se ao menos pudéssemos encontrar alguém como sua antiga babá.Oh, if only we could find someone like your old nanny.
[GEORGE][GEORGE]
Receio que isso não seja realista, minha querida. Poucas mulheres vivas conseguiriam manter os padrões de eficiência da Srta. Andrew. Além disso, nunca poderíamos pagar alguém do calibre dela.I'm afraid that's not realistic, my dear. Few women alive could manage Miss Andrew's standards of efficiency. Besides, we could never afford someone of her calibre.
[SRA BRILL & ROBERTSON AY][MRS BRILL & ROBERTSON AY]
Precisão e ordemPrecision and order
Ele não quer nada menosHe wants nothing less
[ROBERTSON AY][ROBERTSON AY]
É como um quartel militarIt's like an army barracks
[SRA BRILL][MRS BRILL]
Sim, e estamos em uma bagunçaYes, and we're in a mess
[SRA BRILL & ROBERTSON AY][MRS BRILL & ROBERTSON AY]
Não é de se admirar que as babás fiquem loucasNo wonder the nannies are driven insane
Estamos vivendo em um hospícioWe're living in a madhouse
Na Rua da CerejeiraIn Cherry Tree Lane
[GEORGE][GEORGE]
Agora, coloque um anúncio no Times dizendo que Jane e Michael Banks precisam da melhor babá possível… Pelo menor salário possível.Now, place an advertisment in the Times stating that Jane and Michael Banks require the best possible nanny… At the lowest possible wage.
[JANE][JANE]
Pai, nós escrevemos nosso próprio anúncio.Father, we've written our own advertisment.
[GEORGE][GEORGE]
O quê?What?
[WINIFRED][WINIFRED]
Oh, por favor, George, acho que devemos ouvir.Oh please, George, I think we should hear it.
[JANE][JANE]
Procuramos. Uma babá para duas crianças adoráveis.Wanted. A nanny for two adorable children.
[GEORGE][GEORGE]
Adoráveis? Bem, isso é discutível, devo dizer.Adorable? Well, that's debatable, I must say.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mary Poppins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: