Tradução gerada automaticamente
Il faut une fleur pour faire le monde
Poppys [Les]
É preciso uma flor para fazer o mundo
Il faut une fleur pour faire le monde
Para fazer uma casa, precisa de madeira,Pour faire une maison, il faut du bois,
E para achar essa madeira, precisa de uma árvore,Et pour trouver ce bois, il faut un arbre,
Para fazer essa árvore, teve que plantar,Pour faire cet arbre il a fallu qu'on sème,
Plante uma semente, viva e bela,Sème une graine, vivante et belle,
Para fazer a semente, teve que brotar,Pour faire la graine il a fallu que pousse,
A flor tão doce, a flor tão doce,La fleur si douce, la fleur si douce,
Foi preciso uma flor para fazer o mundo.Il a fallu une fleur pour faire le monde.
Para fazer nascer uma flor, precisa de uma semente,Pour faire naître une fleur, il faut une graine,
Para fazer uma semente, precisa de uma árvore,Pour faire une graine, il faut un arbre,
Uma árvore que vem fincar suas raízes,Un arbre qui vient prendre ses racines,
Na colina, verde e tranquila,Sur la colline, verte et tranquille,
Uma árvore que carregou em seus galhos,Un arbre qui a porté sur ses branches,
A flor tão branca, a flor tão branca,La fleur si blanche, la fleur si blanche,
Sempre é preciso uma flor para fazer o mundo.Il faut toujours une fleur pour faire le monde.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Poppys [Les] e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: