Tradução gerada automaticamente

La Frontière
Porto Bello
A fronteira
La Frontière
A fronteiraLa frontera
Foi bem na frente da floresta de fadasQuedava just davant el bosc de fades
Onde duas crianças passaram as fériasOn dos infants passaven les vacances
Ele era um garoto do sul e vocêEll era un noi vingut del sud I tu
A linda princesa de ToulouseLa belle princesse de Toulouse
Eles conversaramXerraven
Sem entender uma única palavraSense comprendre ni un sol mot
PalavrasParaules
Que eles eram apenas uma músicaQue eren només una cançó
No arEnlaire
Mas seu estômago dói quando ele sentePerò a ell la panxa li fa mal quan sent
Que você disse a ele querida, eu te amoQue tu li dius chéri je t’aime
E em setembroI al setembre
Doces lágrimas caem no SegreLlàgrimes dolces cauen sobre el Segre
Quando seu carro cruza a terraQuan el teu cotxe creua terra ferma
E você o caminho para PerpignanI tu la route de Perpignan
Nós somos o vento, somos todos os momentos, somos movimentoSom el vent, som cada moment, som moviment
A batida que ainda permite que você permaneça inocenteEl batec que encara permet seguir innocent
O choro que rompe e queima no inconscienteEl crit que s’obre pas I crema en l’inconscient
O que ele procura, o que tenta, nos enche de esperançaQue busca, que prova, d’omplir-nos d’esperança
A fronteiraLa frontera
Estava gelado naquele verãoVa estar gelada aquell estiu
Que os paisQue els pares
Eles mudaram sua viagem aos PirineusCanviaren viatge al Pirineu
Para blanesPer blanes
E você estava procurando aquele garoto do sulI tu buscaves aquell noi del sud
Nos cantos da sede da UrgellPels raconets de seu d’Urgell
E enquantoI mentres
Em uma praia ao norte deEn una platja al nord de
CatalunhaCatalunya
Ele jogou pequenos barcos no marEll llançà al mar petits vaixells
De madeiraDe fusta
Com um je te amo de um lado sonhadorAmb un je t’aime en un costat somiant
Que o mar o leva até a fronteiraQue el mar el porta a la frontière
E aindaI, encara
Muitos anos depois daquele verão de fadasMolts anys després d’aquell estiu de fades
Madame Juliette pesquisa os portos e praiasMadamme Juliette busca pels ports I platges
O garoto do sul da fronteiraEl noi del sud de la frontière
E ele, na França, quando a imagina crescendo, desenhaI ell, a França, quan la imagina de més gran, dibuixa
Seu rosto em um papel E ele perguntaLa seva cara en un paper I pregunta
Você conhece a bela Juliette?Vous connaissez la belle Juliette?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Porto Bello e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: