Transliteração e tradução geradas automaticamente

ขอโทษละกัน (friend to friend)
PP Krit
Desculpa, né (de amigo pra amigo)
ขอโทษละกัน (friend to friend)
Sento e sorrio sozinho toda vez que você olha pra mim
นั่งยิ้มเพียงลำพังทุกครั้งที่เธอมองมา
nâng yîm phiang lám phang thuk khráng thî thoe mǒng mā
Ainda guardo isso pra sonhar
ฉันยังเก็บเอาไปฝัน
chǎn yang kèp ao pai fàn
Só você, quando estamos perto
แค่เธอคนเดียว เวลาที่ใกล้กัน
khæ thoe khon diao wela thî klai kan
Meu coração ainda acelera toda vez
ฉันยังใจสั่นทุกครั้ง
chǎn yang jai sǎn thuk khráng
Para de me fazer amar, me deixar pensando sozinho
เลิกทำให้รัก ให้ฉันคิดไปเอง
lêk tham h̄ı̂ rạk h̄ı̂ chǎn khit pai eng
Amigo, que língua é essa que faz meu coração ficar acelerado?
เพื่อนกันภาษาอะไรชอบทำให้ฉันนั้นนอนใจสั่น
phuean kan phāsā arai cĥob tham h̄ı̂ chǎn nân nôn jai sǎn
Gosto de cair nessa loucura assim, meu coração não aguenta mais
ชอบให้ตกหลุมรักบ้าบออยู่อย่างนี้ ใจมันก็ทนไม่ไหว
cĥob h̄ı̂ tok lūm rạk b̂ā b̂o yùu yàang nī jai man k̂o thon mị̂ wái
Se eu te disser que te amo, isso seria tão errado assim?
ถ้าบอกรักกับเธอออกไปนี่มันจะผิดมากไหม
thā b̀ok rạk kap thoe ʔ̀xk pai nī man jà phìt māk mị
Eu gosto de você, eu gosto de você, se isso te deixar brava, desculpa, né?
I like you, I like you, ถ้าทำให้เธอโกรธก็ขอโทษละกัน
I like you, I like you, thā tham h̄ı̂ thoe khrōt k̂o khǎo thôt lā kan
De amigo pra amigo (é)
Friend to friend (yeah)
Friend to friend (yeah)
De amigo pra amigo
Friend to friend
Friend to friend
É, é
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Oh
Oh
Oh
Não venha sorrir assim, me abraçar desse jeito não é legal
อย่ามายิ้มแบบนั้น กอดฉันอย่างนี้มันไม่ดี
yà mā yîm b̀æ̀p nán k̀od chǎn yàang nī man mị̂ d
Não me faça sentir assim
อย่าแกล้งให้ใจมันหวั่นไหว
yà klæ̂ng h̄ı̂ jai man wǎn wái
Gosto de pensar que é só isso, sua bondade me derrete
ชอบทำให้คิดไปเอง ความแสนดีของเธอทำฉันละลายไปเอง
cĥob tham h̄ı̂ khit pai eng khwām s̄ǣn dī khǎng thoe tham chǎn làlāi pai eng
Por favor, se cuida um pouco
ช่วยระวังตัวให้หน่อย
chûai ŕawng tǔa h̄ı̂ ǹoy
Amigo, que língua é essa que faz meu coração ficar acelerado?
เพื่อนกันภาษาอะไรชอบทำให้ฉันนั้นนอนใจสั่น
phuean kan phāsā arai cĥob tham h̄ı̂ chǎn nân nôn jai sǎn
Gosto de cair nessa loucura assim, meu coração não aguenta mais
ชอบให้ตกหลุมรักบ้าบออยู่อย่างนี้ ใจมันก็ทนไม่ไหว
cĥob h̄ı̂ tok lūm rạk b̂ā b̂o yùu yàang nī jai man k̂o thon mị̂ wái
Se eu te disser que te amo, isso seria tão errado assim?
ถ้าบอกรักกับเธอออกไปนี่มันจะผิดมากไหม
thā b̀ok rạk kap thoe ʔ̀xk pai nī man jà phìt māk mị
Eu gosto de você, eu gosto de você, se isso te deixar brava, desculpa, né?
I like you, I like you, ถ้าทำให้เธอโกรธก็ขอโทษละกัน
I like you, I like you, thā tham h̄ı̂ thoe khrōt k̂o khǎo thôt lā kan
Desculpa, né?
ก็ขอโทษละกัน
k̂o khǎo thôt lā kan
(É, é)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
Amigo, que língua é essa que faz meu coração ficar acelerado?
เพื่อนกันภาษาอะไรชอบทำให้ฉันนั้นนอนใจสั่น
phuean kan phāsā arai cĥob tham h̄ı̂ chǎn nân nôn jai sǎn
Gosto de cair nessa loucura assim, meu coração não aguenta mais
ชอบให้ตกหลุมรักบ้าบออยู่อย่างนี้ ใจมันก็ทนไม่ไหว
cĥob h̄ı̂ tok lūm rạk b̂ā b̂o yùu yàang nī jai man k̂o thon mị̂ wái
Se eu te disser que te amo, isso seria tão errado assim?
ถ้าบอกรักกับเธอออกไปนี่มันจะผิดมากไหม
thā b̀ok rạk kap thoe ʔ̀xk pai nī man jà phìt māk mị
Eu gosto de você, eu gosto de você, se isso te deixar brava, desculpa, né?
I like you, I like you, ถ้าทำให้เธอโกรธก็ขอโทษละกัน
I like you, I like you, thā tham h̄ı̂ thoe khrōt k̂o khǎo thôt lā kan
Desculpa, né?
ขอโทษละกัน
khǎo thôt lā kan
(Se isso te deixar brava, desculpa, né?)
(ถ้าทำให้เธอโกรธก็ขอโทษละกัน)
(thā tham h̄ı̂ thoe khrōt k̂o khǎo thôt lā kan)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PP Krit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: