Harold Of The Rocks
Primus
Harold das Pedras
Harold Of The Rocks
Era uma sexta-feira
It was a weekend's eve
Eu estava ofegante após transar
I had sex on my breath
Estava procurando por algo para ver
I was looking for something to see
Com uma jaqueta de couro preto emprestada e meu melhor chapéu de pescaria
With a borrowed black leather and my best fishing hat
Bem, erámos só Wendy-O e eu
Well it was just Wendy-O and me
Nós ligamos para o velho Swamp no telefone e dissemos
We called ol' Swamp up on the telephone and said
Que estávamos indo buscar ele, então ele disse
We was coming on down to pick him up and then
Ei Snappy, eu e Greeny iremos com vocês
He said: Hey Snappy, me and Greeny'll come along
Mas só se pudermos levar um amigo, o nome dele é Harold
But only if we can bring a friend. His name is Harold
Então eu disse que tudo bem
So I said: Okay
Agora estávamos Swamper, Greeny, Wendy-O, Stanley
Now, we had a Swamper, Greeny, Wendy-O, Stanley
Harold das Pedras e eu
Harold of the Rocks and me
Nós embarcamos todos no meu Dart e fomos em direção ao Nightbreak
We hopped into my Dart and headed for the Nightbreak
Para assistir o show de um cara chamado Schoolly D
To see a man they called Schoolly D
Harold é um cara amigável, ele não para de falar
Harold, he's a friendly guy, he rambles on and on
Ele fala até as bolas de um rinoceronte caírem
He'll talk the balls off a rhinosaurus
A verdade é que ele não fala nada que faça sentido
Fact is he just doesn't make much sense
Bem, Stan disse: Esse cara é meio bizarro, Gus
Well Stan said: This guy's pretty bizarre, Gus
Harold das Pedras
Harold of the rocks
Harold das Pedras
Harold of the rocks
Harold das Pedras
Harold of the rocks
Noite passada vi Harold numa festa que Trouzy deu
I saw Harold at a party Trouzy threw late one night
Eu disse: Ei cara, você lembra de mim?
I said: Hey man do you remember me?
Ele disse: Claro que lembro, Snap-Dad
He said: Well of course I do, Snap-Dad
E deixa eu já te avisar
And let me tell you right about now
Que estou tão alto quanto uma árvore de Natal
I'm lit up like an old Christmas tree
Cara, eu queria te agradecer mais uma vez
Hey bro you know I'd like to thank you once again
Por me deixar curtir com vocês pela cidade
For letting me hang with y'all across the bay
Quando eu me lembro daquela noite
When I look back at that night
Eu sinto meu coração aquecer
I get a warm spot across my heart
Então ele apertou minha mão e foi embora
Then he shook my hand, and walked away
Essa foi a última vez que eu vi Harold
That's the last I seen of Harold
Harold das Pedras
Harold of the rocks
Harold das Pedras
Harold of the rocks
Harold das Pedras
Harold of the rocks
Então, no fim, Swamper e Greeny
So in the end, Swamper and Greeny
Finalmente sucumbiram aos hábitos de Harold
Finally succumbed to the ways of Harold
E ao fazerem isso
And in doing so
Cada um se desfez de um pedacinho da alma dele
Each gave just a little bit of his soul away
Mas que bando de babacas
What a couple of dumbshits
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Primus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: