Tradução gerada automaticamente

Today's Empires, Tomorrow's Ashes
Propagandhi
Impérios de Hoje, Cinzas de Amanhã
Today's Empires, Tomorrow's Ashes
As teias emaranhadas que eles tecemThe tangled webs they weave
se estendem de Pine a Ruby Ridge,span from Pine to Ruby Ridge,
de volta à derrota de Shayway back from Shay's defeat
até Gustafsenon up to Gustafsen
(agora vem a parada de idiotas, comissários e babacas(now cue the ass parade of ditto-heads and commissars and pricks
para abafar essa mínima ameaça de hereges comunistas). Conclusão:to drown out this faintest threat of commie faggot heretics). Conclusion:
o prego que se destaca é marteladothe nail that sticks up gets hammered down
as melhores ferramentas do mestreand the master's finest
são encontradastools are found
bocas abertas e plácidas, em meio à cacofoniaslack-jawed and placid ,amidst the cacophony
de outdoors gritando e uma história Disney-ficada.of screaming billboards, and Disney-fied history.
Às vezes, os laços que unem são estranhos:Sometimes the ties that bind are strange:
nenhuma justiça brilha sobre os túmulos marcados Hampton, Weaver ou Anna-Mae onde os Escritórios Federais e Ordens Fraternaisno justice shines upon the cemetery plots marked Hampton, Weaver or Anna-Mae where Federal Bureaus and Fraternal Orders
lançaram suas sombras;have cast their shadows;
características permanentes construídas nessas fronteiras.permanent features built into these borders.
Mas sob a lacuna habitual que encontramos entreBut undercover of the customary gap we find between
História e Verdade, os Pais FundadoresHistory and Truth, the Founding Fathers
se banham no ofuscante brilho vermelho do foguete.bask in the rocket's blinding red glare.
As bombas estourando no ar. Uma nação. Indivisível?The bombs bursting in air. One nation. Indivisible?
A verdade é que quando o interior soube da ratificaçãoThe truth is when the back-country learned of ratification
o Povo teve um caixão pintado de pretothe People had a coffin painted black
e solemnemente carregado em procissão fúnebre,and solemnly borne in funeral procession,
e o enterraram fundo na terra comothey buried it deep in the earth as
um emblema da dissoluçãoan emblem of the dissolution
e sepultamento de suaand internment of their
Liberdade Pública.Publick Liberty.
Um dia, em algum lugar,Someday, somewhere,
os impérios de hoje são as cinzas de amanhã.today's empires are tomorrow's ashes.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Propagandhi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: