Tradução gerada automaticamente
Saturday People
Prozzak
Pessoas de Sábado
Saturday People
Ei, ravers, vocês sabiam que eu já estive onde vocês estão agoraHey ravers did you know that I was once where you are now
Lembranças de uma viagem de metrô, uma fuga à meia-noite para o undergroundFlashback to subway ride a midnight escape to the underground
Chamando todos os sonhadores do mundoCalling all sweet dreamers of the world
Não importa o que tirem de você, seus sonhos estão a apenas um sábado de distância...No matter what they take from you, your dreams are just aSaturday away...
Pessoas de sábado, esperando a vida toda pelo fim de semana chegarSaturday people, waiting around their whole lives for the weekendto come
Pessoas de sábado, sentadas em salas de aula improvisadas, girando os polegares, que sacoSaturday people, sitting in portable classrooms a-twirling theirthumbs, ho hum
Talvez você as tenha visto, com a cabeça baixa nas mesas, tropeçando numa segunda-feiraMaybe you've seen them, their heads hanging low on their deskstumble in on a Monday
Mal consigo acreditar nelas, óculos escuros, êxtase, vodka com tônica, recuperaçãoCan't hardly believe them, sunglasses, ecstasy, vodka and tonicrecovery
Mas espera aí, logo será sexta-feira à tardeBut hang on, pretty soon it'll be Friday afternoon
Estaremos correndo para nos esconder de um mundo que não vai a lugar nenhumWe'll be running for cover from a world going nowhere
Numa noite de sábadoOn a Saturday night
Sem razão para ser, só para ser alguém em algum lugarWith no reason to be just to be somebody somewhere
Numa noite de sábadoOn a Saturday night
Meninas e meninos... SábadoGirls and boys...Saturday
Façam barulho... SábadoMake some noise...Saturday
Meninas e meninos... SábadoGirls and boys...Saturday
Logo será segunda de manhãPretty soon it'll be Monday morning
Na minha opinião, há muitas vidas sendo desperdiçadas perdendo a diversãoIn my opinion, there's too many lives being wasted on missing thefun
Não fez ou fez, a ambição acaba levando ao colapso executivoDidn't or did ya, ambition eventually leads to executivebreakdown
Sequência da rave, pegue um ônibus, viagem mágica para um prédio industrialRave party sequel, hop on a bus magic trip to industrialbuilding
Então espera aí, foi uma longa jornada, mas você sabe que estaremos lá em breveSo hang on, it's been a long ride but ya know we'll be theresoon
RefrãoChorus
Você viu a Natalie Indigo? Era pra gente se encontrar há três horas, eu sei... oh nãoHave you seen Natalie Indigo, we were supposed to meet threehours ago I know...oh no
Ela ficou presa na correnteza corporativa, estava cansada demais para levantar e irWas she caught up in the corporate undertow, was she too tired toget up and go
Acho que mais cedo ou mais tarde todo mundo acaba cedendoGuess sooner or later everybody gives in
É tão triste quando a vida leva seu melhor amigo de sábado emboraSo sad when life takes your best Saturday friend away
Meninas e meninosGirls and boys
E a vida te levou emboraAnd life took you away
Façam barulhoMake some noise
RefrãoChorus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Prozzak e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: