Transliteração e tradução geradas automaticamente

Happier (feat. Crush)
PSY
Mais Feliz (feat. Crush)
Happier (feat. Crush)
Eu deveria estar bem
잘될래야 하는데
jaldwaeya haneunde
Deveria estar bem, isso é
잘 될래야만 그게
jal dwaeyaman geuge
O que eu achava que era felicidade, uh
행복인 줄 알았어, uh
haengbogin jul arasseo, uh
O que eu achava que era felicidade, uh
행복인 줄 알았어, uh
haengbogin jul arasseo, uh
Pois é, felicidade é como uma nuvem passageira
그래 행복이란 건 아마 뜬구름 같은 것
geurae haengbogiran geon ama tteungureum gateun geos
Me seduzindo com esperanças que parecem tão distantes
실낮같은 희망을 주면서 나를 유혹하는 터쓰
silnatgateun huimangeul jumyeonseo nareul yuhokhaneun teocc
Felicidade é como uma estrela no céu, um lugar que não posso alcançar
행복은 저 하늘의 별 내 손에 닿지 않는 곳
haengbogeun jeo haneurui byeol nae sone dahji anhneun gos
Só posso ficar aqui, vendo o dia desmoronar
그 어딘가에 멈울며 무너지는 날 보고만 있어
geu eodingae meomulmyeo muneojineun nal bogoman isseo
Cansado de ouvir que eu tenho que ser forte
지겨워 괜찮은 척 힘내라는 말도 썩
jigyeowo gwaenchanheun cheok himnaeraneun maldo sseok
Essas palavras não soam bem, são como rosas com espinhos, uh
듣기 좋지는 않아 그들의 말은 가시가 달린 장미꽃, uh
deutgi johjineun anha geudeurui mareun gasiga dallin jangmikkot, uh
Esse muro do mundo é muito alto
이 세상이란 벽이 너무 높아
i sesangiran byeogi neomu nopa
Sinto falta de ar, corri como louco, mas estou parado no meio do caminho, uh
숨이 가빠 미친 듯 달려왔지만 난 딱 중간쯤에 서 있어, uh
sumi gappa michin deut dallyeowassjiman nan ttak jungganjjeume seo isseo, uh
Olha para o céu, ainda está azul
저 하늘을 봐, 여전히 푸르잖아
jeo haneureul bwa, yeojeonhi pureujanha
Às vezes isso me irrita, mas é só uma fase
그게 원망스러울 때도 있겠지만 한때뿐이잖아
geuge wonmangseureoul ttaedo issgessjiman hanttaeppunijanha
Ninguém sabe, ninguém sabe de verdade
모르잖아, 사람 이른 아무도 모르잖아
moreujanha, saram ireun amudo moreujanha
Eu estou vivo e sonhando com o futuro
난 살아있고 미래를 꿈꾸잖아
nan saraissgo miraereul kkumkkujanha
A dor que eu achava que ia se apagar
무뎌질 줄 알았던 그 아픔도
mudyeojil jul arassdeon geu apeumdo
Acabou que não consegui esquecer
끝내 지우지 못해
kkeutnae jiuji moshae
Eu acreditava que se estendesse a mão, conseguiria tocar, mas agora
어쩌면 손 뻗으면 닿을 거라 믿었는데 이젠
eojjeomyeon son ppeodeumyeon daheul geora mideossneunde ijen
Parece que fui longe demais
멀리 와버린 듯해
meolli wabeorin deushae
Eu quero ser mais feliz
i wanna be happier
i wanna be happier
Vou relembrar aqueles momentos
그때 기억을 꺼내요
geuttae gieogeul kkeonaeyo
Pois é, felicidade é um ponto no fim da estrada
그래 행복이란 건 저 길의 끝에 있는 점
geurae haengbogiran geon jeo girui kkeute issneun jeom
Quanto mais me aproximo, mais parece distante
다가가면 갈수록 머러져 맞질 수가 없는 것
dagagamyeon galsurok meoreojyeo manjil suga eopsneun geos
Felicidade é como ver o mundo de um avião
행복은 비행기에서 내려다본 세상 같은 것
haengbogeun bihaenggieseo naeryeodabon sesang gateun geos
Meu tudo é parte do mundo, e eu sou parte de uma parte
내 전부는 세상의 일부이고 난 그 일부의 일부라는 것
nae jeonbuneun sesangui ilbuigo nan geu ilbuui ilburaneun geos
Senhor, por favor, cure a dor do meu coração
시니시여 내 마음의 병을 제발 고쳐 주십쇼
sinisiyeo nae maeumui byeongeul jebal gochyeo jusipsyo
Vamos falar, já sei, mostre seu coração aqui
말하자, 다 알았으니 네 마음을 여기 꺼내 보거라
malhaja, da arasseuni ne maeumeul yeogi kkeonae bogeora
Meu rosto é a flor do meu desejo
내 얼굴은 내 어루 꽃인 욕심이라는 꽃
nae eolgureun nae eorui kkore pin yoksimiraneun kkocc
Minha boca fala palavrões, meus olhos são veneno, um veneno que nunca se sacia, uh
입은 욕, 눈은 독, 채울 수 없는 미티 빠진 독, uh
ibeneun yok, nuneneun dok, chaeul su eopsneun miti ppajin dok, uh
Olha para o mar, não dá pra ver o fim
저 바다를 봐, 끝이 안 보이잖아
jeo badareul bwa, kkeuti an boijanha
Tentar ver o fim só me faz voltar ao mesmo lugar
끝을 보려고 발벗으멍 쳐봤자 결국 제 자리잖아
kkeuteul boryeogo balbeodung chyeobwassja gyeolguk je jarijanha
Ninguém sabe, ninguém sabe de verdade
모르잖아 사람 이른 아무도 모르잖아
moreujanha saram ireun amudo moreujanha
Eu estou vivo e sonhando com o futuro
난 살아있고 미래를 꿈꾸잖아
nan saraissgo miraereul kkumkkujanha
A dor que eu achava que ia se apagar
무뎌질 줄 알았던 그 아픔도
mudyeojil jul arassdeon geu apeumdo
Acabou que não consegui esquecer
끝내 지우지 못해
kkeutnae jiuji moshae
Eu acreditava que se estendesse a mão, conseguiria tocar, mas agora
어쩌면 손 뻗으면 닿을 거라 믿었는데 이젠
eojjeomyeon son ppeodeumyeon daheul geora mideossneunde ijen
Parece que fui longe demais
멀리 와버린 듯해
meolli wabeorin deushae
Eu quero ser mais feliz
i wanna be happier
i wanna be happier
Vou relembrar aqueles momentos
그때 기억을 꺼내요
geuttae gieogeul kkeonaeyo
Quero ser bonito, quero ser humano
아름답고 싶어서, 사람답고 싶어서
areumdapgo sipeoseo, saramdapgo sipeoseo
Queria ser o amor de alguém, queria me orgulhar
누군가의 사랑이고 싶었어, 자랑고 싶었어
nugungaui sarangigo sipeosseo, jarangigo sipeosseo
Quero ser bonito, quero ser humano
아름답고 싶어서, 사람답고 싶어서
areumdapgo sipeoseo, saramdapgo sipeoseo
Queria ser o amor de alguém, queria me orgulhar
누군가의 사랑이고 싶었어, 자랑고 싶었어
nugungaui sarangigo sipeosseo, jarangigo sipeosseo
A dor que eu achava que ia se apagar (achava que ia se apagar)
무뎌질 줄 알았던 그 아픔도 (무뎌질 줄 알았었는데)
mudyeojil jul arassdeon geu apeumdo (mudyeojil jul arasseossneunde)
Acabou que não consegui esquecer
끝내 지우지 못해
kkeutnae jiuji moshae
Eu acreditava que se estendesse a mão, conseguiria tocar, mas agora
어쩌면 손 뻗으면 닿을 거라 믿었는데 이젠
eojjeomyeon son ppeodeumyeon daheul geora mideossneunde ijen
Parece que fui longe demais (fui longe demais)
멀리 와버린 듯해 (멀리 와버였는데)
meolli wabeorin deushae (meolli wabeoryeossneunde)
Eu quero ser mais feliz (mais feliz)
i wanna be happier (happier)
i wanna be happier (happier)
Vou relembrar aqueles momentos (aquelas memórias preciosas)
그때 기억을 꺼내요 (그 소중했던 기억들)
geuttae gieogeul kkeonaeyo (geu sojunghaessdeon gieokdeul)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PSY e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: