Tradução gerada automaticamente

The Day After The Revolution
Pulp
O Dia Depois da Revolução
The Day After The Revolution
A poeira assentou, troque as lâmpadas de todas as luzesThe dust has settled, replace the bulbs in all the lights
Acho que não vou conseguir dormir essa noiteI guess I'll get no sleep tonight
Uma revolução aconteceuA revoltion happened
Oh, desculpa, você não ouviu?Oh sorry, you haven't heard?
Nós somos os filhos do novo mundoWe are the children of the new world
Se você ficar quieto, pode assistir se quiserIf you're quiet you can watch if you like
Dizem que o futuro começa hoje à noiteThey say the future's beginning tonight
Impérios inteiros vão desmoronarWhole empires will crumble
Civilizações vão cairCivilizations will fall
Deite na cama, ouça o som de tudo issoLie on the bed, hear the sound of it all
Sem raiva, sem culpa e sem tristeza, parece improvávelNo anger, no guilt and no sorrow, it sounds unlikely
Eu sei, mas amanhã você vai acordar e verI know but tomorrow you will wake up and see
Que toda a sua vida mudouThat your whole life has changed
Embora nada pareça diferente, uma revolução aconteceuAlthough nothing looks different a revolutions took place
Eu amo a maneira como você faz issoI love the way you do it
Eu amo a maneira como você coloca tudo no lugarI love the way you put them on
Você sabe as respostas, mas acaba errandoYou know the answers but you get them wrong
(Só para confundir as coisas)(Just to confuse things)
Por que parecia tão difícil perceber uma verdade simples?Why did it seem so difficult to realise a simple truth?
A revolução começa e termina com vocêThe revolution begins and ends with you
Agora todos os colapsos e pesadelos parecem pequenosNow all the breakdowns and nightmares look small
Agora decidimos não morrer afinalNow we decided not to die after all
Porque os mansos não herdarão absolutamente nadaBecause the meek shall inherit absolutely nothing at all
Se você parar de ser tão fraco, poderia ter muito maisIf you stopped being so feeble, you could have so much more
A resposta esteve aqui o tempo todo, você vêThe answer was here all the time, you see
Como eu perdi isso é um mistério para mimJust how I missed it is a mystery to me
Esperei e esperei por este dia chegarI have waited and waited for this day to arrive
A revolução foi televisionadaThe revolution was televised
Agora acabou, tchau tchau.Now it's over, bye bye.
Acabou, tchau tchau.It's over, bye bye.
É, conseguimos.Yeah, we made it.
Só na marra.Just by the skin of our teeth.
A perfeição acabouPerfection is over
(A festa acabou)(The Rave is over)
Sheffield acabou.Sheffield is over.
O medo acabou.The Fear is over.
A culpa acabouGuilt is over
(Por favor, saia do prédio em silêncio)(Please leave the building quietly)
Bergerac acabou.Bergerac is over.
A ressaca acabouThe hangover is over
Os homens acabaramMen are over
As mulheres acabaram.Women are over.
O colesterol acabou.Cholesterol is over.
Os tapetes acabaram.Tapers are over.
A ironia acabou.Irony is over.
Tchau tchauBye Bye
Tchau tchau.Bye Bye



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pulp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: