Tradução gerada automaticamente

Юдоль Скорби
Путь
Vale de Tristeza
Юдоль Скорби
Através da marcha sem esperança da multidão, ao longo dos castelos sombriosSkvozʹ bezradostnyy marsh tolpy, vdolʹ mrachnykh zamkov
Passando por paredes velhas, marcadas pelo tempo como em delírioMimo vetkhikh sten izuvechennykh vremenem kak v bredu
Dissolvido pela curva da terra sem deixar vestígiosRastvorennyy zemnoyu kruchinoyu bez ostatka
Longe das desgraças, pela minha própria sorte em delírioProchʹ ot nevzgod za svoyeyu sudʹboy bredu
Ao lado, o dedo indicador que já secou há muito tempoU plecha ukazuyushchiy perst davno issokhshiy
Daquela velha que por longos anos tece seu destinoToy starukhi chto dolgiye gody pletet·sya vsled
Sussurra no ouvido, invisível para os outros, palavras inquietantesShepchet v ukho nezrimo dlya prochikh slova trevozhnyye
O sentido delas não dá descanso há muitos anosSmysl ikh ne dayet pokoya uzh mnogo let
Afaste, afaste a dor, em minhas mãosOtrinʹ, otrinʹ prochʹ stradaniya, v moikh rukakh
Conforte-se, que o universo se torne cinzasUteshʹsya, puskay mirozdaniya ostynet prakh
As mãos de seus governantes forjadas em ouroDlani vashikh praviteley kovany zlatom
As bocas de seus profetas cheias de fedor e sanguePasti vashikh prorokov napolneny smradom i krovʹyu
O sol do seu reino à beira do ocasoSolntse vashego tsarstva na grani zakata
É hora de partir e deixar o vale de tristezaVremya uyti, i pokinutʹ yudolʹ skorbi
Cante, cante a tristeza, meu hino de despedida sobre a terra vaziaPoy, poy pechalʹ, gimn proshchalʹnyy moy o zemle pustoy
Que a casa queima, de famílias miseráveis condenadas à fome eternaPustʹ dogorayet dom, nishchikh semey obrechennykh na vechnyy golod
Que as costas se quebrem pela vida de prisioneiros em busca de migalhas de mesas alheiasPustʹ nadorvut khrebty katorzhnoy zhiznʹyu za krokhi s chuzhikh stolov
Que a peste e a praga encham a cidade sem alma com hordas de ratosPustʹ morovoy chumoy polchishcha krys napolnyayut bezdushnyy gorod
Mostre um outro caminho, que seja livre das correntes da terra!Putʹ ukazhi inoy, day bytʹ svobodnym ot plena zemnykh okov!
Vem, velha!Vedi starukha!
Que o filho morra na ardente fogueira da guerra por orgulho alheioPustʹ pogibayet syn v zharkom gornile voyny za chuzhuyu gordostʹ
Que sua mãe traga ao túmulo a prata de suas amargas lágrimasPustʹ na kurgan yego matʹ prineset serebro svoikh gorʹkikh slez
Que dentro das almas humanas reinem a raiva, a angústia e a traiçãoPustʹ votsaryat vnutri dush chelovecheskikh zloba, toska i podlostʹ
Mostre um outro caminho, que seja livre das correntes de sonhos insanos!Putʹ ukazhi inoy, day bytʹ svobodnym ot plena bezumnykh grez!
Vem, velha!Vedi starukha!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Путь e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: