Tradução gerada automaticamente
On The Shores Of Ithaka
Quo Vadis (Canada)
Nas Margens de Ítaca
On The Shores Of Ithaka
Em nossaIn our
Visão...Minds eye...
CertezaCertainty
Todo-poderosaAll powerful
Além da cegueira e do medo...Beyond blindness and fear...
ConfianteConfident
Fundida com a vaidade,Fused with vanity,
ArroganteArrogant
Impulsionada pelo desprezo.Propelled by scorn.
PrevisãoForesight
RelegadaRelegated
A mendigar nas ruas com desespero,To beg in the streets with despair,
CuidadoCaution
Para sempre...Forever...
Atrasada [no horizonte]Lagging behing [the horizon]
Enquanto navegamos do DiaAs we sail from Day
Para a teia da noiteInto nights web
DensaThick
Com a traição de um abraço ternoWith deceit of a tender embrace
E uma faca no coração!And a knife through the heart!
Com os olhos embaçados, nos esforçamos,Blurry eyed we strain,
Vendo uma realidade diferenteSeeing a different reality
Cada visãoEach vision
Em desacordo com a VerdadeAt odds with the Truth
Nunca mais ao alcance,Never again in reach,
Tão óbvio para aquelesSo obvious to the ones
Menos míopesLess Myopic
Cada visãoEach vision
Enquanto nossas mentesAs our minds
Cegas paraBlind to
O destino iminenteThe impending doom
Guiadas porGuided by
Nossos caminhos equivocadosOur misguided ways
Continuamos -We plow on -
Visão esvaziada,Sight hollowed out,
Visão embotada porVision blunted by
Teia de enganosWeb of deceit
Densa de desprezoThick with contempt
Os mais vocais queimam abençoados com escárnioThe most vocal burn blessed with scorn
Outros esperam que tudo passeOthers hope it goes away
EAnd
Deixe acontecerLet it happen
Palavras colidem, mundos se despedaçam,Words collide, worlds shatter,
Opiniões são baratasOpinions are cheap
Alimentadas pela ignorânciaFed by ignorance
E aqui está o paradoxoAnd here is the paradox
Como chegamos à utopia,How do we reach utopia,
Nossas margens de Ítaca.Our shores of Ithaka.
Como chegamos à utopia,How do we reach utopia,
Nossas margens de Ítaca.Our shores of Ithaka.
Como chegamos à utopia,How do we reach utopia,
Nossas margens de Ítaca.Our shores of Ithaka.
Se nos movemosIf we move
Na direção opostaIn the opposite direction
Enquanto tentamos.While trying.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Quo Vadis (Canada) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: