
Ussewa (feat. KiAme)
Rachie
Ussewa (part. KiAme)
Ussewa (feat. KiAme)
Me mostre certo e erradoShow me right and wrong
Todos seus desejos estúpidosAll of your stupid wants
Me dê seu melhor e eu vou te mostrar, escória, aonde você pertenceGimme your best and I’ll show you, scum, where you belong
Crescida da minha juventude para estar dentre o melhorRaised from my youth to be among the best
Meu orgulho cai ao chão enquanto eu agora me junto ao restoMy pride ground to dust as now I join the rest
Faca pelo meu cérebro, meus pensamentos consumem minha menteKnife through the brain, my thoughts consume my mind
Uma mentira do tipo preguiçosa, eu não poderia sobreviverA lazy kinda lie, I couldn’t survive
Porque agora a felicidade foi embora'Cause now the happy’s gone away
Nós fomos e quebramos o jogoWe went and broke the game
Eu não sei quem, mas alguém tem que tomar a culpaI don’t know who, but someone’s gotta take the blame
Presa em um transe e eu não posso me recuperar, socorroStuck in a daze and I can’t recover, mayday
Oh, que vergonha, vejaOh, what a shame, see
Surfando pelo convencional, as noticias em suas veiasSurfing the mainstream, the news in your veins
Preços de estoque caindo, enquanto trabalho se desperdiçaStock prices failing, while work wastes away
Montando no sonho inalcançável, sua alegria vira ódioRiding the pipe dream, your joy turns to hate
Agora esse é o chamado para todos nós escravos corporativosNow this is the calling to all us corporate slaves
Huh?Huh?
Fique quieto, fique quieto, foda-se essa merdaShut it, shut it, fuck this shit
Eu estou mancando em uma cova, mas eu não desistiI'm limping in a grave, but I haven’t quit
Mediano, desleixado, essa é tua apostaAverage, slacker, that’s your bid
Nunca me entende mas eu aposto que vou vencerNever understand me but I bet that I’ll win
Ah, que encaixe perfeito, é o vento ou éAh, what a perfect fit, is it the wind or is
Essa farsa idiota uma melodia mixuruca?That dumb farce a lame melody?
Fique quieto, fique quieto, foda-se essa merdaShut it, shut it, fuck this shit
Faça como você quiser mas quanto a mimDo it how you want but as for me
Eu estou livre, acabada com issoI'm free, I'm done with this
Sim eu sou um pilar de código moralYes I'm a pillar of a moral code
Mas não, eu vou ser pacifica quando vier explodirSo no, I’ll be peaceful when it comes to blows
Caneca mais afiada do que ambos arma e espadaPen sharper yet than both the gun and sword
Eu vou lhe atirar com minhas palavras, para batalha nós vamosI’ll shoot you with my words, to battle we go
Oh meu, isso soou muito maluco?Oh my, did that sound so deranged?
Me desculpe, me deixe mudarI'm sorry, let me change
Você reclama e reclama até que morre e apodreceYou whine and whine until you die and rot away
Amando a dor, minha alma toma, engolindo a iraLoving the pain, my soul drinks up, sipping the rage
Eu estou cansada pra caralhoI'm fucking tired
Servindo uma bebida para o vazioPouring a drink to emptiness
Enquanto você abaixa cada shot pela noiteAs you down every shot through the night
Tire o espinho, toda a dor e as mentirasTake off the spike, all the pain and the lies
E deixe todos cortarem da tortaAnd let everyone cut from the pie
Checando as ordens, eles primeiro pelos teus olhosChecking the orders, their first for your eyes
Pois esses são os costumes que a sociedade aceitaFor these are the customs society abides
Huh?Huh?
Fique quieto, fique quieto, foda-se essa merdaShut it, shut it, fuck this shit
Só fique quieto a porra da sua boca seu porco corporativo do caralhoJust shut up your mouth you fucking corporate pig
Me deixe o chamar do que éLet me call it as it is
Todos seus ternos estúpidos, só me deixe amordaçada até eu ficar doenteAll you stupid suits, just leave me gagged ‘till I'm sick
Eu estou cansada de dar, frio repetido. PecadoI'm tired of the give, repeated cold, sin
Uma longa arrastada paródiaA long-drawn on out parody
Fique quieto, fique quieto, foda-se essa merdaShut it, shut it, fuck this shit
Eu vou te marcar com um X agora vamos começar, eu vou ganhar, eu estou acabada com issoI’ll mark you with an x now let’s begin, I’ll win, I'm done with this
Fique quieto, fique quieto, foda-se essa merdaShut it, shut it, fuck this shit
Fique quieto, fique quieto, foda-se essa merdaShut it, shut it, fuck this shit
Eu sou só mais uma dos que você chama de criança gênioI'm just another one you’d call a genius kid
Fique quieto, fique quieto, foda-se essa merdaShut it, shut it, fuck this shit
Eu estou mancando em uma cova, mas eu não desistiI'm limping in a grave, but I haven’t quit
Mediano, desleixado, essa é tua apostaAverage, slacker, that’s your bid
Nunca me entende, mas eu aposto que vou vencerNever understand me but I bet that I’ll win
Ah, que encaixe entediante, quando que você vai desistir?Ah, what a boring fit, when you gonna quit?
Com todas suas memórias mixurucasWith all of your lame memories
Fique quieto, fique quieto, foda-se essa merdaShut it, shut it, fuck this shit
Claro, eu não sou nada de especial, mas que porra?Sure, I'm nothing special but, the hell?
Oh bem, eu estou acabada com issoOh well, I'm done with it
Eu não dou a mínimaI don’t give a shit



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rachie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: