Smoothly
Racoon
Suavemente
Smoothly
Tanta diferença agora, o sentimento é deixar para baixo.
So much difference now, the feeling's letting down.
Eu tenho uma noção de onde estou mas estou com medo de alguma forma.
I have a notion of where I am although I'm scared some how.
Não apenas uma queda em mais um abandono.
Not just a dropping in, more a dropping out.
Caiu tão alto que eu descobri que sempre fez sem.
It fell so loud that I found out I always did without.
Eu sonhei com nada havia de errado, tudo apenas sorriu.
I dreamt nothing was wrong, everything just smiled.
Neste sonho pena da mina um lugar de beleza combinado.
In this worthwhile dream of mine a beauty place combined.
Eu vi as águias voam, um céu cinzento abrir,
I saw eagles fly, a grey sky open up,
uma estrela explode e outros flutuam entre as montanhas.
a star explode and others float between the mountaintops.
Ela disse: 'Isso é um outro tipo de mágica, eu juro, as coisas correram bem ".
She said: 'That's another kind of magic, I swear, things gosmoothly'.
Agora cabe a mim.
Now it's up to me.
Escondidos em algum lugar há uma cura, mas não é certo se é meu a pagar.
Somewhere hid away there's a cure but I ain't sure whether it'smine to pay.
Porque o tempo todo eu tentei dar o meu sonho de uma vida.
Because all the time I tried to give my dreams a life.
Toda vez que eu acordei eu simplesmente fechei os olhos.
Every time that I woke up I simply closed my eyes.
Ela disse: 'Isso é um outro tipo de magia,
She said: 'That's another kind of magic,
Eu juro, as coisas correram bem ".
I swear, things go smoothly'.
Ela disse: 'Cara, eu prometo a você que fique melhor estarmos lá ...''
She said: 'Man I promise you it gets better we're there...'
sonhos futeis e as razões que flutuam no ar.
Futile dreams and reasons floating in the air.
Eu fico em silêncio. E eu desisti de tentar andar sobre a água. Para você,
I stay silent. And I gave up to try and walk on water. For you,
para você, tão suave ...
for you, so smooth...
Sinto-me cansada agora, instável no intestino.
I feel weary now, shaky in the gut.
E se eu acordei e vi que o sonho é tudo que eu tenho.
And what if I woke up and saw that dreams is all I got.
Eu acho que eu ia rir da vida, sorrateiras na mão.
I guess I'd laugh at life, sneaky in the hand.
Porque é uma cadela para descobrir coisas não está indo tão planejado.
Because it's a bitch to find out things ain't going as youplanned.
Mas ela disse: 'Isso é um outro tipo de magia,
But she said: 'That's another kind of magic,
Eu juro, as coisas vão bem.
I swear, things go smoothly.
Ela disse: 'Cara, eu prometo a sua melhora, nós estamos lá.
She said: 'Man I promise its gets better, we're there.
Ela disse: 'Você está disposto a olhar para o outro.
She said: 'Are you willing to look the other way.
Ela disse: 'Você está disposto a arriscar.
She said: 'Are you willing to take chances'.
Eu disse: 'É melhor se você simplesmente ir embora ".
I said: 'It's best if you just walk away'.
Ela disse: 'A vida é curta e sem sentido, a menos que você faça o melhor dele ".
She said: 'Life is short and meaningless, unless you make thebest of it'.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Racoon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: