Suzume (feat. Toaka)
RADWIMPS
Pardal (part. Toaka)
Suzume (feat. Toaka)
Ru, ru-ru-ru-ru-ru
る、るるるるるる
ru, ru-ru-ru-ru-ru
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah
るるるるるるるるる、ああ
ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah
Ru, ru-ru-ru-ru-ru-ru
る、るるるるるる
ru, ru-ru-ru-ru-ru-ru
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah
るるるるるるるるる、ああ
ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah
Ru, ru-ru-ru-ru-ru
る、るるるるるる
ru, ru-ru-ru-ru-ru
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah
るるるるるるるるる、ああ
ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah
Ru, ru-ru-ru-ru-ru
る、るるるるるる
ru, ru-ru-ru-ru-ru-ru
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah
るるるるるるるるる、ああ
ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah
As linhas vermelhas e azuis dentro de você
君の中にある赤と青き線
kimi no naka ni aru aka to aoki sen
As duas devem se encontrar no centro do teu coração
それらが結ばれるのは心の臓
sorera ga musubareru no wa shin no zou
Numa voz que resiste ao vento
風の中でも負けないような声で
kaze no naka demo makenai you na koe de
Trago as palavras para entregar
届ける言葉を今は育ててる
todokeru kotoba wo ima wa sodateteru
O tempo é dormente
時はまくらぎ
toki wa makuragi
O vento é afiado
風はにきはだ
kaze wa niki hada
As estrelas são inocentes
星はうぶすな
hoshi wa ubusuna
Pessoas são miragens
人はかげろう
hito wa kagerou
Quando me perguntam por que estou chorando, eu respondo
なんで泣いてるのと聞かれ答えれる
nande naiteru no to kikare kotaereru
As lágrimas não são nada
涙なんかじゃ
namida nanka ja
Como se o significado do nosso encontro fosse inexplicável
僕ら出逢えたことの意味にはまるで
bokura de aeta koto no imi ni wa marude
Inalcançável
追いつかない
oitsukanai
Meu corpo não é capaz de conter esse chamado
この身ひとつじゃ足りない叫び
kono mi hitotsu ja tarinai sakebi
Eu estremeci quando toquei sua mão
君の手に触れた時にだけ震えた
kimi no te ni fureta toki ni dake furueta
Meu coração estava pleno
心があったよ
kokoro ga atta yo
Quantos desafios devemos superar
意味をいくつ越えれば僕らは辿り
imi wo ikutsu koereba bokura wa tadori
Para chegar ao destino?
つけるのかな
tsukeru no ka na
Mesmo que seja tolo, mesmo que seja feio
愚かさでいい、醜さでいい
orokasa de ii, minikusa de ii
Quero seguir na direção certa
正しさのその先で
tadashisa no sono saki de
E segurar sua mão
君と手を取りたい
kimi to te wo toritai
Não consigo me lembrar
思い出せない
omoidasenai
De memórias importantes
大切な記憶
taisetsu na kioku
As palavras são incapazes
言葉にならない
kotoba ni naranai
De expressar esses sentimentos
ここにある想い
koko ni aru omoi
Talvez, talvez
もしかしたら、もしかしたら
moshi ka shitara, moshi ka shitara
Apenas com eles, este coração está completo
それだけでこの心はできてる
sore dake de kono kokoro wa dekiteru
Talvez, talvez
もしかしたら、もしかしたら
moshi ka shitara, moshi ka shitara
Perceba que meu coração ainda bate por você
君に「気づいて」と今もその胸を
kimi ni kizuite to ima mo sono mune wo
Escute
打ち鳴らす
uchinarasu
Quando me perguntam por que eu estou chorando, eu respondo
なんで泣いてるのと聞かれ答えれる
nandе naiteru no to kikare kotaerеru
As lágrimas não são nada
涙なんかじゃ
namida nanka ja
Como se o significado do nosso encontro fosse inexplicável
僕ら出逢えたことの意味にはまるで
bokura deaeta koto no imi ni wa marude
Inalcançável
追いつかない
oitsukanai
Meu corpo não é capaz de conter esse chamado
この身ひとつじゃ足りない叫び
kono mi hitotsu ja tarinai sakebi
Eu estremeci quando toquei sua mão
君の手に触れた時にだけ震えた
kimi no te ni fureta toki ni dake furueta
Meu coração estava pleno
心があったよ
kokoro ga atta yo
Quantos desafios devemos superar
意味をいくつ越えれば僕らは辿り
imi wo ikutsu koereba bokura wa tadori
Para chegar ao destino?
つけるのかな
tsukeru no ka na
Mesmo que seja tolo, mesmo que seja feio
愚かさでいい、醜さでいい
orokasa de ii, minikusa de ii
Quero seguir na direção certa
正しさのその先で
tadashisa no sono saki de
Esperando viver ao seu lado
君と生きてきたい
kimi to ikite kitai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RADWIMPS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: