Transliteração gerada automaticamente

Don't Make Me a Shrew
Ranma 1/2
Don't Make Me a Shrew
YAPPAPPA- YAPPAPPA- II SHAN TEN [1]YAPPAPPA- YAPPAPPA- II SHAN TEN [1]
はしゃぐ恋は池の恋hashagu koi wa ike no koi
YAPPAPA- YAPPAPPA- II SHAN TENYAPPAPA- YAPPAPPA- II SHAN TEN
胸のタイは抱かれTAI [2]mune no tai wa dakareTAI [2]
わけもわからずにwake mo wakarazu ni
Ranma Ranmaで日が暮れるRanma Ranma de hi ga kureru
君と会ってからkimi to atte kara
Ranma RanmaでRanma Ranma de
NADAKANDAとNADAKANDA to
すったもんだの世紀末 [3]suttamonda no seikimatsu [3]
なぜもっと静かにnaze motto shizuka ni
好きだよ」と言えないの"suki da yo" to ienai no?
張り合うと私もhariau to watashi mo
じゃじゃ馬になっちゃう! [4]jajauma ni nacchau! [4]
ベルも鳴らさずにBERU mo narasazu ni
そよ風のようにsoyokaze no you ni
胸のWANRU-MUmune no WANRU-MU
染み付いた君なのsumitsuita kimi na no
迷惑よだけどmeiwaku yo dakedo
今夜だけいいわkon'ya dake ii wa
(...明日までいいわ)(...ashita made ii wa)
YAPPAPPA- YAPPAPPA- RYAN SHAN TEN [5]YAPPAPPA- YAPPAPPA- RYAN SHAN TEN [5]
踊るKISUは海のキスodoru KISU wa umi no kisu
YAPPAPPA- YAPPAPPA- RYAN SHAN TENYAPPAPPA- YAPPAPPA- RYAN SHAN TEN
恋の味は隠し味koi no aji wa kakushi aji
見つめられるたびmitsumerareru tabi
Ranma Ranmaで、目が回るRanma Ranma de, me ga mawaru
恋になりそうでkoi ni nari-sou de
Ranma Ranmaで � TANMA TANMAでRanma Ranma de � TANMA TANMA de
そんなもんねとお友達sonna mon ne to o-tomodachi
迫力でくどかれhakuryoku de kudokare
星の街逃げでしたhoshi no machi nige deshita
夢見てたデートがyume miteta DE-TO ga
マラソンになっちゃうMARASON ni nacchau!
かゆいメルヘンもkayui MERUHEN mo
乙女には美薬 [6]otome ni wa biyaku [6]
君の優しさにkimi no yasashisa ni
包まれてみたいのtsutsumarete mitai no
冗談よだけどjoudan yo dakedo
ハートはすけちゃうHA-TO wa sukechau
(...いつかはすけちゃう)(...itsuka wa sukechau)
YAPPAPPA- YAPPAPPA- II SHAN TENYAPPAPPA- YAPPAPPA- II SHAN TEN
はしゃぐ恋は池の恋hashagu koi wa ike no koi
YAPPAPPA- YAPPAPPA- II SHAN TENYAPPAPPA- YAPPAPPA- II SHAN TEN
胸のタイは抱かれTAImune no tai wa dakareTAI
見つめられるたびmitsumerareru tabi
Ranma Ranmaで、目が回るRanma Ranma de, me ga mawaru
恋になりそうでkoi ni narisou de
Ranma Ranmaで、お友達Ranma Ranma de, o-tomodachi
わけもわからずにwake mo wakarazu ni
Ranma Ranmaで日が暮れるRanma Ranma de hi ga kureru
君と会ってからkimi to atte kara
Ranma RanmaでRanma Ranma de
NANDAKANDAとNANDAKANDA to
すったもんだの世紀末suttamonda no seikimatsu
Don't Make Me a Shrew (Tradução)
Yapappa,Yapappa,dois metros distantes de ron
Meu alegre amor é como um peixinho num lago
Yapappa,Yapappa,dois metros distantes de ron
O desejo de peixe do meu coração é estar nos seus braços
Ranma,Ranma,por sua causa
Os dias chegam num fim,mas
Eu ainda continuo na escuridão.
Desde o dia em que te conheci...
Ranma,Ranma,por sua causa
Através disto,daquilo e de outras coisas
É um irritante e briguento
Final do século
Por que você não pode dizer "Eu te amo"
Sem fazer dissoum grande acontecimento?
Se eu entro num tipo de competição com você,então
Eu acabo ciumenta também.
Sem avisos
Como um suave suspiro
Você entra num pequeno quarto
Do meu coração,e acaba com qualquer
Resistência
Você é um irmão,mas...
Não me importo,esta noite
(...Eu não me importo até amanhã)
Yapappa,Yapappa,um metro distante de Iinshanten;
Seu pequeno beijo é um sillago do mar.
Yapappa,Yapappa,um metro
O sabor do amor é suave
Como o escondido gosto do aji
Toda vez que seus olhos se voltam pra mim
Ranma,Ranma,você me faz sentir tonta.
Me parece que vai me virar de amor...
Ranma,Ranma,por causa de você
Espere um segundo;o tempo se esgotou
O modo que você está é o modo que tem que ser;
Vamos continuar só sendo amigos
A insistência de seus cuidados
Me levou a fugir pra cidade estrelada.
O dia pelo qual estive sonhando
Se tornou uma maratona!
Para uma garota,mesmo o mais irritante conto de fadas
Pode ser afrodizíaco.
Eu gostaria de saber como é
Ser envolvida na sua doçura
Sinceramente eu não queria dizer isso,mas...
meu coração é transparente.
(...algum dia ele será transparente.)
Yapappa,Yapappa,dois metros distantes de ron
Meu alegre amor é como um peixinho num lago
Yapappa,Yapappa,dois metros distantes de ron
O desejo de peixe do meu coração é estar nos seus braços
Ranma,Ranma,por sua causa
Os dias chegam num fim,mas
Eu ainda continuo na escuridão.
Desde o dia em que te encontrei...
Ranma,Ranma,por sua causa
Através disto,daquilo e de outras coisas
É um irritante e briguento
Final do século



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ranma 1/2 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: