Tradução gerada automaticamente
L'accordéonneux
Raoul De Godewarsvelde
O Acordeonista
L'accordéonneux
Eu vim de Godewarsvelde porque eles estavam todos falando da casaEuj'sus venu eud'Godewarsvelde par'ç'qu'ils étotent tous à dire l'mason
Que um flamengo, como um interlúdio, adora dançar ao som do acordeãoQu'un flamind in guise d'interméde i'aime bin dinser au son du cordéon
Quando ele se convida para a casa de uma boa musicistaQuind's'qu'i s'invite chez eune bonne musicienne
Eu achava que ia ter um futuro com uma RoubaisienneJ'croyos faire eum'av'nir avec eune Roubaisienne
Então eu vim um domingo para jantar, com meu acordeão para tocar no seu cabaréAlors j'sus v'nu un dimanche à dîner, avec min cordéon pour juer dins sin cabaret
{Refrão:}{Refrain:}
Em Roubaix, divirtam-seIn Roubaignot, Amusez-vos
Trecknecker, Borcknecker, quando você quiser se divertirTrecknecker, Borcknecker, quind tu voudros prinde du plasi
Euch'beckevec, steckevec, quando você quiser dançar comEuch'beckevec, steckevec, quind tu voudros dinser avec
Acordeonista, eu estou sempre feliz, noite e dia fazendo os caras dançarem!Cordéoneux, mi j'sus toudis joyeux, soir et matin eud'faire dinser les gins !
Acordeonista, eu estou sempre feliz, noite e dia fazendo os caras dançarem!Cordéoneux, mi j'sus toudis joyeux, soir et matin eud'faire dinser les gins !
Escute bem uma vez, minha senhora, quando você quiser escolher um namoradoAcoute bin eune fos ma'm'zelle, quind's'que tu voudros choisir un z'amoureux
Você nunca terá uma noite mais bonita, quando você pegar um belo acordeonistaTe t'f'ras jamais un soir plus bielle, quind's'que te prendras un bel cordéoneux
Na minha casa, quando as crianças começam a gritar, eu pego meu acordeão e logo ele paraDins ma mason, quind qu'les infants osent braire, euj'prinds min cordéon et tout d'suite i va s'taire
Durante a semana, eu nunca vou trabalhar, eu ganho minha pequena grana tocando nos cabarésPindint l's'maine, euj'va jamais oeuvrer, euj'gagne ma p'tite quinzaine in juant dins les cabarets
{Refrão}{au Refrain}
Eu conheço todas as músicas da França, você pode pedir qualquer uma que você quiserEuj'connos tous les airs eud'France, te peux d'minder à tout ch'ti qu'te voudros
Quando eu ouço uma nova dança, não demora muito e eu já aprendoQuind j'que j'intinds eune nouvelle dance, m'faut point longtimps tout d'suite j'l'apprindros
Canções de Paris ou de Valenciennes, sim, eu as tenho nos meus dedos e faço uma cançãoChansons d'Paris ou bien de Valenciennes, et oui, j'l'ai dins mes dogts et j'in fais eune rengaine
É, Capenoules, sou eu quem é o melhor, sou eu o mais decorado de todos os acordeonistasOuais Capenoules, ch'est encore mi qui est l'mieux, ch'est mi l'plus décoré eud'tous les cordéoneux
{Refrão}{au Refrain}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raoul De Godewarsvelde e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: