Tradução gerada automaticamente
Les Corbeaux
L (Raphaële Lannadère)
Os Corvos
Les Corbeaux
Eu sou uma aldeia perdida, perdidaJ’suis un village perdu, paumé
Que até as nuvens esqueceramQue même les nuages ont oublié
Não é uma tempestade para o verãoPas un orage pour l'été
Sem viagens para contarPas de voyages à raconter
Os trilhos da ferrovia foram destruídosLes voies ferrées ont fait naufrage
Memórias alegres estão passandoLes souvenirs gais sont de passage
Outono pressagia dias ruinsL'automne présage des jours mauvais
Oh a bela idade se foiÔ le bel âge s'en est allé
No entanto, lá em cima, da minha cidadelaPourtant, là-haut, de ma citadelle
Eu ouço o eco dos menestréisJ'entends l'écho des ménestrels
Só os corvos se lembramY a qu’les corbeaux qui se rappellent
Só os corvos se lembramY a qu’les corbeaux qui se rappellent
Na sombra azul dos meus pinheirosDans l'ombre bleue de mes sapins
A madrugada faz o que podeLe petit matin fait ce qu'il peut
Mas é muito pouco, o inverno está voltandoMais c'est trop peu, l'hiver revient
Como uma confissão, como um refrãoComme un aveu, comme un refrain
Aqui estão as despedidas no caminhoV’là les adieux sur le chemin
O vento enevoado se transforma em garoaLe vent brumeux tourne au crachin
Até os céus parecem tristesMême les cieux ont l'air chagrin
Além disso, se chover, não é à toaD'ailleurs s'il pleut, c'est pas pour rien
Ainda lá em cima em minhas torresPourtant, là-haut, dans mes tourelles
As donzelas ainda estão dançandoDansent encore les damoiselles
Só os corvos se lembramY a qu’les corbeaux qui se rappellent
Só os corvos se lembramY a qu’les corbeaux qui se rappellent
Sob a ala norte da minha masmorraSous l'aile nord de mon donjon
O tempo adormece, é tão bomLe temps s'endort, il fait si bon
Em trigo dourado e cardosDans les blés d'or et les chardons
Andarilhos sonham sem remorsoLes vagabonds rêvent sans remords
No entanto, o amanhecer tem maneirasPourtant l'aurore a des façons
De um coroinha que pede perdãoD'enfant de chœur qui demande pardon
Infortúnio do destino, estação amaldiçoadaMalheur du sort, maudite saison
É que nossos meninos, nossas meninas estão saindoC'est qu’nos garçons, nos filles s'en vont
No entanto, lá em cima, na minha capelaPourtant, là-haut, dans ma chapelle
Deus ainda canta, eu sei que ele está assistindoDieu chante encore, je sais qu'il veille
Não são apenas os corvos que se lembramY a pas qu’les corbeaux qui se rappellent
Não são apenas corvos, eu me lembroY a pas qu’les corbeaux, je me rappelle



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de L (Raphaële Lannadère) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: