Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 346

Un dimanche en automne

Rapsat Pierre

Letra

Um domingo no outono

Un dimanche en automne

Meu pai veio do norteMon père venait du nord
Minha mãe vem do sulMa mère vient du sud
Eu nasci em um paísJe suis né dans un pays
Grande como um confeteGrand comme un confetti
As dunas, um sol raroLes dunes, un soleil rare
É Marijk, nos separamC'est Marijk, on nous sépare
Não queríamos nos amarOn ne voulait pas que l'on s'aime
A dor de um belgaLe chagrin d'un belge

Da Veneza do norteDe la Venise du nord
Aos corons do sulAux corons du sud
Eu amei muitas pessoasJ'ai aimé bien des gens
Suas diferenças, seus sotaquesLeurs différences leurs accents
Mas Marijk, neste paísMais Marijk dans ce pays
Na Flandres, na ValôniaEn Flandre, en Wallonie
Alguns não gostam que a gente se ameCertains, n'aiment pas que l'on s'aime
A dor de um belgaLe chagrin d'un belge

Alguns juízes em BruxelasQuelques juges à Bruxelles
A espada apontada para o céuL'épée pointée vers le ciel
Se acham São MiguelSe prennent pour Saint Michel
Será que baixaram os olhos?Ont-ils baissé les yeux?
Sabem que aos pés do arcanjoSavent-ils qu'au pied de l'archange
O mundo mudaLe monde change
A maré avançaLa marée avance

Às vezes eu penso no meu velhoDes fois j'pense à mon vieux
Que ele não esteja mais aqui é melhorQu'il soit plus là c'est mieux
Ele teria achado a cervejaIl aurait trouvé la bière
Muito escura, muito amargaTrop sombre, trop amère
Como esses uniformes pretosComme ces uniformes noirs
Que assombravam sua memóriaQui hantaient sa mémoire
Aqueles que não queriam que a gente se juntasseCeux qui, n'voulaient pas qu'on se tiennent
Mas em um domingo...Mais un dimanche...

A dor dos belgas é tão forteLe chagrin des belges est si fort
Que então, do sul ao norteQu'alors, du sud au nord
Todo um povo se reúneTout un peuple se rassemble
Para chorar, renascer, juntosPour pleurer, renaître, ensemble
Só a dor podeN'y a-t-il que la douleur
Unir nossos coraçõesQui puisse unir nos coeurs
Era preciso que a gente se amasseFallait-il que l'on s'aime
Para que em um domingoPour qu'un dimanche
Nossos filhos se lembremNos enfants se souviennent
De uma maré brancaD'une marée blanche

Nós nos importamos tanto um com o outroWij geven zo veel om elkaar
Neste domingoDeze zondag

Era domingoC'était dimanche


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rapsat Pierre e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção