Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 468
Letra

DESERTO

DESIERTO

Divina mulher, o que posso te dizer, só de te escrever já me preencheDivina mujer que puedo decirte tan solo escribirte me llena
Prometi não cair de novo e me perder por uma condenaçãoMe prometí no volver a caer y perderme a mí mismo por una condena
Nada me segura, faço essa oferenda pra essa deusa em corpo humanoNada me frena, doy esta ofrenda para esa diosa en cuerpo mundano
Sei que você está cansada, não tenha medo de soltar minha mãoYo sé que te encuentras cansada no sientas temor a soltarme la mano

Seduz-me quando você quiser pra ver se caio de novo nos seus braçosSedúceme cuando tú quieras para ver si caigo de nuevo en tus bieles
Não sei o que esperava de mim, nunca te menti, sei que você me amaNo sé qué esperabas de mi, nunca te mentí yo sé que me quieres
A vida me ensina a perder e ganharLa vida me enseña a perder y ganar
Subir e descer, sou um guerreiroSubir y bajar yo soy un guerrero

O caminho do conhecimento é lentoEl camino del conocimiento es lento
Doloroso e certeiro, não nego minha naturezaDoloroso y certero, no niego mi naturaleza
Fui presa da sua belezaHe sido presa de tu belleza
Sigo meu próprio caminho, forjando meu caráter, a Deus peço forçasSigo mi propio camino forjando mi temple, a Dios pido fuerzas

Que te proteja onde quer que andeQue te proteja a dónde camines
Que cure todas as suas feridasQue sanen todas tus heridas
Você me disse que ninguém tem culpaTú me dijiste que nadie tiene la culpa
Desculpa, minha vidaDisculpa mi vida

Só quero estar nos seus braços por um momento, sentir seu corpoTan solo quiero estar en tus brazos por un momento sentir tu cuerpo
Valorizo a vida que tenho e sua presença, já estive mortoValoro la vida que tengo y tú presencia ya estuve muerto
Mas por nada desisto, em toda mentira há algo de verdadePero por nada deserto en toda mentira hay algo de cierto
Você chegou como uma tempestade, inundando o deserto que carrego dentroLlegaste como una tormenta inundando el desierto que llevo dentro

Não posso te salvar, eu sei, e você também não quer, não repita issoNo puedo salvarte lo sé y tampoco lo quieres, no lo repitas
Deixo em canções meu ser, mulher, minha alma já não murchaTe dejo en canciones mi ser, mujer mi alma ya no se marchita
Perto vivi o perigo e o que aprendi não se esqueceCerquita he vivido el peligro y lo aprendido ya no se olvida
Tudo é como deve ser, amém, subidas e descidasTodo es como debe de ser amen, subidas y caidas

O que você quer? Do que estou com medo?¿Qué te qué? ¿ De qué estoy asustado?
Que porra você acha, que tenho medo?¿Que coño crees, qué me da miedo?
Você tem medo que eu não te ame, e sabe de uma coisa? Eu também tenho medoTe da miedo que yo no te ame, y sabes que, yo también tengo miedo
Mas droga, devemos tentar, pelo menos fui honesto com vocêPero joder debemos intentarlo, al menos habré sido honesta contigo
E eu não sou honesto com você? Que porra é essa?¿Y yo no soy honesto contigo? ¿Pero que coño?
É como se eu tivesse uma placa nas costas que diz "me salve"?¿Es que llevo un puto letrero en la espalda que dice sálvame?

NãoNo
Você acha que preciso disso?¿Crees que lo necesito?
Não, cara, só quero estar com você (não me fode, não me fode, me ouve, não me fode)No tío, solo quiero estar contigo (no me jodas, no me jodas me oyes, no me jodas)
Eu te amo, eu te amo, eu te amoTe quiero, te quiero, te quiero
Eu te amoTe quiero
Por favor, me diga que não me amaPor favor, dime qué no me quieres
Porque se você disser, não vou te ligar de novoPorque si lo dice, no volveré a llamarte

Composição: Carlos Enrique Sánchez Alcázar. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rara Sustancia e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção