Tradução gerada automaticamente
Il Giullare
Ratti Della Sabina
O Bobo da Corte
Il Giullare
Eu nasci, pensem sóSono nato, pensate un po'
num dia que era bem no invernoin un giorno che era proprio d'inverno
por um erro do destinoper un errore del destino
uma distração do Pai Eternouna distrazione del Padre Eterno
Mas a vida, acreditem ou não,Ma la vita che ci crediate o no
me deu um papel importantemi ha assegnato un ruolo importante
eu sou o que viaja o mundo pra fazer a galera rir.quello di girare il mondo per far ridere la gente.
E de fato, desde criançaE infatti, fin da bambino
a única coisa que eu conseguia fazerl'unica cosa che mi riusciva di fare
era, com muito orgulho,era con mio grande orgoglio
o trabalho de Bobo da Corte.il mestiere di Giullare
Eu queria encontrar toda essa genteIo volevo incontrare tutta quella gente
que é fria no fundo do coraçãoarida in fondo al cuore
porque meus bolsos estavam cheiosperché le mie tasche erano piene
de bom humor pra distribuir.di buon umore da regalare.
E foi aos dezesseis anos que peguei meu primeiro tremE fu all'età di sedici anni che presi il mio primo treno
direto pra não sei onde, mas com certeza ia longediretto per non so dove ma sicuramente andava lontano
Assim me tornei o convidado fixo de becos, calçadas, ruas e praçasDiventai così l'ospite fisso di vicoli, marciapiedi, strade e piazze
pagando com aplausos da galera e sorrisos das garotas.stipendiato dagli applausi della gente e dai sorrisi delle ragazze.
Na vida, nunca soube o que eram tédio ou tristezaNella vita non ho mai saputo cosa fossero la noia o la tristezza
porque sempre vivi com alegria em toda sua belezaperché l'ho vissuta sempre con gioia in tutta la sua bellezza
agora, porém, decidi que chegou a hora de descansaradesso però ho deciso che è arrivato il momento di riposarmi
porque minhas pernas começam a sentir o peso dos anos.perché le mie gambe cominciano a sentire il peso degli anni.
Quero dizer que estou feliz porque soubeVoglio dirvi che sono felice perché son venuto a sapere
que tem um grupo de pessoas que está continuando meu trabalhoche c'è in giro un gruppo di persone che sta continuando il mio mestiere
eles sabem fazer rir e fazer pensar que o conformismo é a ruínasanno far ridere e far pensare che il qualunquismo son la rovina
são realmente bons e se chamam Os Ratos da Sabina.son veramente bravi e si chiamano I Ratti della Sabina.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ratti Della Sabina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: