Tradução gerada automaticamente

Laivat
Rauli Badding Somerjoki
Navios
Laivat
Lá longe, mastros surgem atrás da névoa como se viessem do passado.Kaukaa, mastot esiin uivat takaa usvan niinkuin maasta menneisyyden.
Lá longe, a música ecoa da cabine, o vento traz a melodia até aqui.Kaukaa, kajuutasta soitto kaikuu, tuuli kantaa tanne sävelen.
Lá longe, navios brancos navegam de uma terra que pensei ter esquecido.Kaukaa, uivat laivat valkolaivat maasta jonka unhoittuneen luulin.
Atrás das cortinas de névoa, atrás das terras e mares, atrás das montanhas, terras e mares.Takaa usvaverhojen, takaa maitten merien, takaa vuorten, maitten merien.
Diga de onde os navios pegaram o vento a favor em suas velas.Kerro mistä laivat myotätuulen purjeisiinsa saivat.
Eles trazem uma mensagem pra mim de algum lugar distante?Mulle tuovatko ne viestin vielä jostain kaukaisen.
Diga se eles estão vindo até mim, como nos tempos de criança, os navios.Kerro uivatko mun luokseni, näin lapsuudesta laivat.
Quando os navios brancos vêm de lá como se fossem nuvens.Kun lumivalkolaivat uivat sieltä lailla pilvien.
Quando os navios brancos vêm de lá como se fossem nuvens.Kun lumivalkolaivat uivat sieltä lailla pilvien.
Novamente, eu molho o suor, vejo o bronzeado e as garotas acenando de longe.Jälleen, kastan hien, ruskotuksen nään ja neidot vilkuttavat kaukaa.
Novamente, as visões das ilhas me atraem com promessas.Jälleen, kangastukset saarten mua lupauksin luokseen houkuttaa.
Então, os navios me deixarão, o vento errante os levará longe,Silloin, laivat minut jättävat, ne vaeltava tuuli kauas kantaa,
Atrás das cortinas de névoa, atrás das terras e mares, atrás das montanhas, terras e mares.Taakse usvaverhojen, taakse maitten merien, taakse vuorten, maitten merien.
Diga de onde os navios pegaram o vento a favor em suas velas.Kerro mistä laivat myotätuulen purjeisiinsa saivat.
Eles trazem uma mensagem pra mim de algum lugar distante?Mulle tuovatko ne viestin vielä jostain kaukaisen.
Diga se eles estão vindo até mim, como nos tempos de criança, os navios.Kerro uivatko mun luokseni, näin lapsuudesta laivat.
Quando os navios brancos vêm de lá como se fossem nuvens.Kun lumivalkolaivat uivat sieltä lailla pilvien.
Os navios brancos vêm de lá como se fossem nuvens.Lumivalkolaivat uivat sieltä lailla pilvien.
Diga se eles estão vindo até mim, assim como na infância, assim os navios.Kerro uivatko mun luokseni näin lapsuudesta näin laivat.
Os navios brancos vêm de lá como se fossem nuvens.Lumivalkolaivat uivat sieltä lailla pilvien.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rauli Badding Somerjoki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: