exibições de letras 11.144

The WhatsApp Shakespeare.

RAYE

Letra

SignificadoPratique Inglês

O Shakespeare do WhatsApp

The WhatsApp Shakespeare.

Era uma vez uma (garota)Once upon a time there was a (girl)
Garota e havia uma serpente (serpente)Girl and there was a serpent (serpent)
Oh, e o nome dela era Eva (Eva)Oh, and her name was Eve (Eve)
E ela deu uma mordida na maçã (maçã)And she took a bite from the apple (apple)
E a história não é tão diferente (é)And the story ain't this dissimilar (yeah)
Muitas, muitas, muitas, muitas Luas depoisMany, many, many, many Moons later
Ela seria enganada pelo seu próprio traidorShe'd be deceived by her very own traitor
E, de fato, ele nem fazia o meu tipoAnd he weren't even my type on paper

Uma poesia tão doce ele escreviaSuch sweet poetry he would write
O Shakespeare Assassino do WhatsApp, nós o chamamos assimThe WhatsApp Shakespeare Killer, we call him
Mentiras ditas só para escalar até a porta do seu quartoLies just to climb into your bedroom door
Agora você está lutando pela sua vida no chão do seu quartoNow you're fighting for your life on your bedroom floor
E naquela época, oh, o diabo de fato o tinha enviadoAnd then, oh, devil did send him
Um coração azul, um veneno sombrioHeart of blue, black venom
Minha mãe soube no momento em que o conheceuMy mother knew when she met him
Um lobo em pele de cordeiro, oh, mas, neste caso, de jeansWolf in sheep's clothes, oh, but in this case, denim
Uh, criminoso à sangue frioUh, cold-blood felon

Oh, minha mãe lamentaria o fantasma de sua filhaOh, mother would then mourn the ghost of her daughter
Enquanto ele me atraía como um cordeiro para o matadouroAs he lured me in like a lamb to the slaughter
É, é, soa muito dramático, não soa?Yeah, yeah, sounds very dramatic, don't it?
Uma tragédia dos dias modernos, eu chamoA modern-day tragedy, I call it
É uma história verdadeira, isso aconteceuIt's a true story, it happened

Oh, como ele era galanteador (galanteador)Oh, how he'd romance (romance)
Comigo, comigo, comigoOn me, on me, on me
Ele mandava um WhatsAppHe'd WhatsApp
Me ligava, me ligava falandoCall me, call me with a
Onde estás tu, verdadeiro amor?Wherefore art thou, true love?
Ele ataca novamente, oh, ele beija em letras cursivasHe strikes again, oh, he's a cursive kisser
Ele era um galanteadorHe'd romance
Comigo, comigo, comigoOn me, on me, on me
Romeu, oh, nãoRomeo, oh, no
Eu fui uma tola por te amar, maldiçãoI was a fool to love you, damn
Julieta deve fugir, Julieta deve desaparecerJuliet must run, Juliet must vanish
Que maldição, o elimine, um selvagem, ele deve ser banidoDamn it, cut him off, savage, he must be banished
O Shakespeare Assassino do WhatsAppThe WhatsApp Shakespeare Killer

Eu ainda estava respirando, querida, por pouco (por pouco)I was still breathing, baby, just barely (barely)
Minha avó teve que trazer a Bíblia dela (Bíblia)Grandma had to bring her Bible (Bible)
Minha irmã quis caçá-loSister wanna hunt him down
Mas apenas Jesus pode salvá-lo agoraBut only Jesus can save him now
Como, como, como Lázaro, eu ressusciteiLike, like, like Lazarus, I did rise
Que milagre ela conseguir sobreviverWhat a miracle she could survive
Perdeu o sotaque dela na calada da noiteLost her accent in the dead of the night
Quando a luz nos olhos dela se apagou, assim como elaWhen the light in her eyes left with her
Segure os brincos da sua irmã, vá atrás deleHold sis earrings, go get him

Oh, minha mãe então lamentaria o fantasma de sua filhaOh, mother would then mourn the ghost of her daughter
Enquanto ele me atraía como um cordeiro para o matadouroAs he lured me in like a lamb to the slaughter
É, é, soa muito dramático, não soa?Yeah, yeah, sounds very dramatic, don't it?
Uma tragédia dos dias modernos, eu chamoA modern-day tragedy, I call it
Não com a tua carne, mas com as tuas palavras, ele iriaNot with thy flesh, but with thy words, he would

Um galanteador (galanteador)Romance (romance)
Comigo, comigo, comigoOn me, on me, on me
Ele mandava um WhatsAppHe'd WhatsApp
Me ligava, me ligava falandoCall me, call me with a
Onde estás tu, verdadeiro amor?Wherefore art thou, true love?
Ele ataca novamente, oh, ele beija em letras cursivasHe strikes again, oh, he's a cursive kisser
Ele era um galanteadorHe'd romance
Comigo, comigo, comigoOn me, on me, on me
Romeu, oh, nãoRomeo, oh, no
Eu fui uma tola por te amar, maldiçãoI was a fool to love you, damn
Julieta deve fugir, Julieta deve desaparecerJuliet must run, Juliet must vanish
Que maldição, o elimine, um selvagem, ele deve ser banidoDamn it, cut him off, savage, he must be banished
O Shakespeare Assassino do WhatsAppThe WhatsApp Shakespeare killer

Fuja, Julieta, fuja, Julieta, fujaRun, Juliet, run, Juliet, run
Silencie todas as notificaçõesSilence all notifications
Encaminhe esta mensagem para pelo menos dez pessoas, por favorForward this text to at least ten people, please
Estas palavras eu imploro que saiam da tua línguaThy words I plead from thy tongue
As armas de sedução em massa deleHis weapons of mass seduction
Meu pesadelo de uma noite de verãoMy midsummer night nightmare
Não acabe como euDon't end up like me

Ele ainda está por aí, Fraude de RomeuHe's still out there, Romeo Fraud
Ele é um filho da— doente de um e oitenta e oito, cinco meses de recuperação no mínimoHe's a 6'2 sick mother—, five months minimum recovery
De uma doce mentira enviadas em uma enxurrada de áudios shakespearianosFrom a sweet lie to the all-out Shakespearean voice-note-ery
Embora eu adorasse esclarecer, ninguém de fato morreu na históriaThough I'd love to clarify, no one did die in the story
Mas eu morri por dentro quando descobriBut I did inside when I found out
Que eu era uma das sete protagonistasI was one of seven of the leading ladies
Estrelando no novo suspense românticoStarring in the new romantic thriller

Apresentando o Shakespeare Assassino do WhatsAppPresenting the WhatsApp Shakespeare Killer
Uh, ele beija em letras cursivas (Fraude de Romeu)Ooh, he's a cursive kisser (Romeo Fraud)
Ele me ligava pelo WhatsApp (me ligava, me ligava com o, uau), humHe'd WhatsApp call me (call me, call me with the, wow), mm
Onde estás tu (hum), verdadeiro amor? OhWherefore art thou (mm), true love? Oh

Ele era galanteadorHe would romance
Onde uma vez eu vivi, na palma da sua mãoWhere once I lived, in the palm of his hand
E na época, como eu poderia entender?And at the time, how could I understand?
Por que agora? Eu peço que você encaminhe esta mensagem ou enfrente sete meses de tristezaWhy now? I ask you to forward this message or face seven months' sadness

É melhor você fugirYou better run
Dê o troco no caraStick it to the man
É melhor você fugir enquanto podeYou better run while you can
Na verdade, o seu Uber está lá foraFact, your Uber's outside
Deve aprender a arte do Modo AviãoMust learn the art of airtime
Você nunca deve responderYou never must reply
Você deve escapar das garras deste falso Príncipe EncantadoYou must escape the clutches of this fake Prince Charming
Vulgo O Shakespeare do WhatsApp, querida, dun-dun, dun-dun-dunA.K.A. the WhatsApp Shakespeare, darling, dun-dun, dun-dun-dun

Composição: Raye, Mike Sabath, Tom Richards, Callum Au. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Danilo e traduzida por Clara. Legendado por lucas. Revisão por Clara. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RAYE e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção