Transliteração gerada automaticamente
Sayonara
Red Velvet
Adeus
Sayonara
O vento ainda continua frio
まだまだ風が冷たいわ
Mada mada kaze ga tsumetai wa
O amor daquele dia, ardendo
あの日の恋がチクチクと
Ano hi no koi ga chikuchiku to
Amores de casacos coloridos
カラフルなコート恋人たちの
KARAFURU na KŌTO koibito-tachi no
Amor doce, amor tão doce
Sweet love, so sweet love
Sweet love, so sweet love
Na cidade
街の中で
Machi no naka de
Balançando e vibrando
ゆらゆらとハラハラと
Yurayura to harahara to
Esse momento não é doloroso
切なくなくないこの気持ち
Setsunaku nakunai kono kimochi
Mas, mas, mas é só um pouco mas
でもでもでもちょっとだけでも
Demo demo demo chotto dake demo
Vamos cruzar esse céu
そうこの空を超えて
Sō kono sora wo koete
Adeus, o tempo todo brilha, brilha
さよならキラキラずっとずっと
Sayonara KIRAKIRA zutto zutto
Não diga palavras como, sinto muito
ごめんねそんなこと言わないで
Gomen ne, sonna koto iwanai de
Eu quero te encontrar, eu quero te encontrar
あなたに会いたくって あなたに会いたくって
Anata ni aitakutte anata ni aitakutte
Adeus, mesmo sendo egoísta, eu te amo
さよならわがままでも I love you
Sayonara wagamama demo I love you
Gostaria de poder voltar os ponteiros do relógio
時計の針をねえ巻き戻せたら
Tokei no hari wo nee makimodosetara
Para transmitir esses sentimentos inexplicáveis
伝えきれないこの想い
Tsutaekirenai kono omoi
Chovem nessa noite solitária (noite solitária)
雨降る Lonely night (lonely night)
Ame furu Lonely night (lonely night)
Lágrimas e não sei por quê (não sei por quê)
涙は Don't know why (don't know why)
Namida wa Don't know why (don't know why)
Sempre, sempre
いつだっていつだって
Itsudatte itsudatte
Se você me abraçar
抱きしめてくれたのに
Dakishimete kureta noni
Adeus, rindo mais e mais
さよなら笑って もっともっと
Sayonara waratte motto motto
Quero ouvir uma risada fofa
キュートな笑い声聞きたいよ
KYUUTO na waraigoe kikitai yo
Quero ver as estrelas depois da chuva
雨上がりを待って 星が見たくなって
Ameagari wo matte hoshi ga mitaku natte
Adeus, mesmo agora eu preciso de você
さよなら今さらでも I need you
Sayonara ima sara demo I need you
Ooh, aah
Ooh, aah
Ooh, aah
Suas roupas favoritas
あなたの好きな服で
Anata no suki na fuku de
Com anéis combinando
お揃いのリングして
Osoroi no RINGU shite
Você voltaria?
Would you come back?
Would you come back?
Você voltaria?
Would you come back?
Would you come back?
Você voltaria?
Would you come back?
Would you come back?
Eu jamais esquecerei
あの日の涙は
Ano hi no namida wa
As lágrimas daquele dia
きっとね忘れないよ
Kitto ne wasurenai yo
Adeus, o tempo todo brilha, brilha
さよならキラキラずっとずっと
Sayonara KIRAKIRA zutto zutto
Não diga palavras como, sinto muito
ごめんねそんなこと言わないで
Gomenne sonna koto iwanai de
Eu quero te encontrar, eu quero te encontrar
あなたに会いたくって あなたに会いたくって
Anata ni aitakutte anata ni aitakutte
Adeus, mesmo sendo egoísta, eu te amo
さよならわがままでも I love you
Sayonara wagamama demo I love you
Me dê, me dê amor
Give me, give me love
Give me, give me love
Me dê, me dê, me dê amor
Give me, give me, give me love
Give me, give me, give me love
Me dê, me dê amor
Give me, give me love
Give me, give me love
Adeus, me dê amor
さよなら give me love
Sayonara give me love
Esse amor desequilibrado, essa distância desequilibrada
アンバランスな恋 アンバランスな距離
Anbaransu na koi anbaransu na kyori
Me dê, me dê amor
Give me, give me love
Give me, give me love
Me dê, me dê, me dê amor
Give me, give me, give me love
Give me, give me, give me love
Me dê, me dê amor
Give me, give me love
Give me, give me love
Adeus, me dê amor
さよなら give me love
Sayonara give me love
Eu quero te encontrar
あなたに会いたくって
Anata ni aitakutte
Me dê amor, me dê amor, mas adeus
Give me love, give me love でも Bye, bye
Give me love, give me love demo Bye, bye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Red Velvet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: