Tradução gerada automaticamente

Rollin
Redman
Rolando
Rollin
Noventa e seis, caralhoNineteen ninety mother fuckin six
Essa é a paradaThat's that shit though
Chama a galera, vamos nos prepararGet the motherfuckin Squad packed
Temos que tirar esses tênis como se fossem tapete, palavra é compromissoWe got to pull these shoes out like carpet word is bond
Testa a equipe com as armas e vamos começar essa porraTest the crew with the guns and let's get this shit on
Por que eu tenho que ser assim? Por que eu tenho que estar armado?Why must I be like that? Why must I pack the gat?
À minha esquerda, os caras tão prontos pra confusãoOn my left niggaz be rollin with the ruckus
Prontos pra entrar em ação, disparando contra uns otáriosReady to get deep bust rounds upon some suckaz
Ouvi que PPP e LOD são um bando de malucosHeard PPP and LOD is a bunch of crazy motherfuckers
A jornada pra terra tá começandoJourney to the land is on
O vencedor da maratona de rimas explosivasThe winner of the spittin bomb marathon
Te fode no lyrathon, seja o que você escolherThe fuck you up lyrathon, whatever you choose
Prepare-se pra perder esse títuloprepare to lose that title
Transformando situações vitais em suicidas, meus ídolos, são meus tiosTurnin vital situations suicidal, my idols, is my Uncles
Que começaram a fumar maconha com bíbliaswho started smokin weed outta bibles
Me deram uma tragada quando eu peguei meu primeiro fuzilGave me a puff when I bust my first rifle
Ciclos menstruais, eu dou pra essas vadiasMen-estration cycles, I give bitches
Traga seu cara mais doido, eu vou dar pontosBring your craziest nigga, I'll give stitches
Seja lá o que for, vai crew contra crew, soco por socoWhateva, go crew for crew, blow for blow
Bate sua cabeça e cheira a neve da sua minaBang your headpiece and sniff the snow off your hoe
Eu continuo rolando...I keep it rollin...
Pergunte a si mesmo, caraAsk yourself man
Quão feio você tem que ser pra ser um MC hardcore?How ugly do you have to be to be a hardcore MC?
Os caras se enganam com minhas placas e meu tom de pele claraNiggaz be fooled by my plaques and my light skin complexture
Minha textura toda é explosiva, destruindo as escolas dos fracosMy whole texture is bombin, destroyin da schools of the wack
Da Terra dos Perdidos, você é jogadoFrom the Land of the Lost, you get tossed
Escute minha velocidade, minha equipe tá chegandoListen to my veloc(ity), my crew's comin off
É, mais sorrateiro que as trocas de cassinoYeah, more sneaky than casino switches
Cavando valas pra todas as vadias de MoskinoDiggin ditches for all Moskino bitches
Contando números decimais, eu tô saindo com os carasClockin decimal figures, I'm gettin out diggers
Agora minha escolha de caminhonete é uma LandNow my choice of truck is a Land
Porque uma Landcruise é muito maiorcause a Landcruise much bigger
Cabe dois a três caras a maisIt pack two to three more niggaz
Droga, eu odeio um interesseiroDamn I hate a golddigger
É, me dá esse microfoneYeah, gimme that microphone
Eu faço os oponentes cagarem tijolos como a casa do TysonI make opponents shit bricks like Tyson's home
Eu mantenho o celular grampeado em três zonasI keep the jacked cellular phone blown in three zones
Amo frutos do mar e mantenho minha nove milímetros cromadaLove seafood and keep my nine millimis chrome
Pra brilhar na sua cabeçaSo it can shine up your dome
Quando eu proceder a te dar o que você precisa e limpar os lugares como Sea BreezeWhen I proceed to give you what you need and clear spots like Sea Breeze
Destruindo sua bunda estilo armageddonWreckin your ass armaggedeon style
Vinte e quatro horas por diaTwenty four seven while
Minha equipe checa seu perfilMy crew chin check your profile
(Rolando...)(Rollin...)
Eu sou o mestre do desastre, criador de rimas superI'm the master of disaster, super rhyme maker
Sujinho por natureza, criador de banco de dadosGrimy by nature, database maker
Brinco com eles como Sega, SaturnoPlay em out like Sega, Saturn
Explodindo seus blocos em padrões por cerca de nove acresBlow your blocks in patterns for about nine acres
Testes, a equipe usando coletes à prova de balas e duplo STestes, crew wearin bulletproof and double S's
Karl Kani embaixo, camuflagem não esconde os sonsKarl Kani down, camoflouge can't hide the sounds
De um fo' pound (boo-yaa)of a fo' pound (boo-yaa)
Te dando Six Flags, estourando carrosséisGivin you Six Flags, bustin merry go rounds
Mas minha equipe continua doente com esse apelo irrealBut my crew stay ill with that unreal appeal
Eu sou a água bruta, minhas maçãs do rosto deveriam ter guelrasI be the raw water, my cheek bones outta have gills
Abaixo como na óperabelow like the opera
Suave no gatilho pra todos vocês que ficam se exibindoSmooth on the trigger for all you block cockers
Eu sou a chave da criminologiaI be the key to criminology
Explodo e giro inimigos a três centos e sessentaBlast and rotate enemies at three buck sixty
Me escolha como seu senadorPick me, as your Senator
Tire a pomba do seu campo de batalha, filho, foda-se Pat BenatarTake the dove from your battlefield son, fuck Pat Benatar
Corra, fuja para as colinasRun, head for the hills
Antigamente, esses caras chegaram em mim comBack in the day, these niggaz rolled up on me with
O porta-malas cheio de Bomber Brooklyns, ovelhas e quartervillesthe trunk filled with Bomber Brooklyns, sheeps and quartervilles
Aiyyo, pega essa porra, aiyyo Money, quebra a grelhaAiyyo take that shit, aiyyo Money snap the grill
O corpo ficou arrepiado enquanto ele comia essa nove milBody caught chills as he ate this nine mil
A minha mata dois, mas a minha nove estava seladaMine kills two but my nine was sign sealed
E pronta pra entregar, mas o Money me deixou muito pertoAnd ready to deliver, but Money had me too close
Pra pegar a torrada, assim que aquele cara piscou, eu desaparecito reach for toast, soon as that nigga blink I broke ghost
Corri de volta pra South Orange Ave com um dólar pra fumar maconhaDash back to South Orange Ave with dollar bill to smoke dope
Eu continuo rolando...I keep em rollin...
Esse é o DJ DIZ O QUÊ?? nessa porraThis is DJ SAY WHAT?? on this motherfucker
Dizendo que o pau é longo, mas meu tempo é curtoSayin the dick is long, but my time is short
Antes de eu ir, só lembre-seBefore I go, just remember
Se sua caixa não tá na rádio FDS, você tá se fodendoIf your box ain't on FDS radio, you're fuckin up



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Redman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: