Tradução gerada automaticamente

So Ruff
Redman
Tão Difícil
So Ruff
Ahh Redman..Ahh Redman..
Você sente que os negros na sua comunidadeDo you feel that the blacks in your community
Ainda estão bravos com a situação racial?are still mad at the racial situation?
[Red] É, eles ainda estão bravos[Red] Yeah they still mad
E se você não tirar esse sorriso engraçado do seu rostoAnd if you don't take that funny smirk off your face
Eu vou te dar uma surra...I'ma kick your...
Mais de trezentos crimes relacionados a favelas aconteceramOver three hundred ghetto related crimes happened
Só em Newark, Nova Jersey, e a saga continuain Newark New Jersey alone still the saga continues
[Redman][Redman]
Mão pra cima, MÃO PRA CIMA! Eu tô com a arma na sua cara, otárioStick em up STICK EM UP! I got the jammie to your vest punk
Não se mexe! Antes que eu decida fazer suas tripas saíremDon't make a move! Before I choose to make your guts run
Por toda a rua, porque meu estômago tá em nóall over the block, cause my stomach's in a knot
E ele ronca vinte e quatro horas por dia, no tic-tacand it growls twenty-four hours a day around the tick-tock
Eu tenho baratas e ratos com bastões e armasI got roaches and vats of the rats carryin bats and gats
Então eu *barulho de peido* antes de comer, Jackso I *farting noise* 'fore I snack Jack
Porque eu não tô a fim de água da hidranteBecause I'm not down with water from the hydrant
Minha mãe tá tomando banho e meu irmão tá chegandoMy moms takin a bath and my brother's next arrivin
Eu preciso pensar em um plano pra poder comerI gotta think of a plan so I can eat
Não como nada há semanas, minha boca tá secaI haven't had a cracker for weeks so my mouth leaks
Eu me agacho, porque vou pegar esse garoto, levando granaI squat up, cause I'ma set up this kid, carryin loot out
Do Burger King e o que eu vou fazer é...from Burger King and what I'ma do is..
Correr até ele, PEGAR a bolsa de dinheiro, e depois dar um golpe!run up on him, SNATCH the bag of money, then bust the dummy!
Porque meu irmão, quando eu penso em um plano, não tem erroCause my man when I think of a plan there's no shorts take
Porque eu escondo armas dentro do meu casaco NordfaceCause I pack jammies inside of my Nordface, coat
Tava de olho no caraHad the black brother on scope
Sem brincadeira, porque o cara é um verdadeiro profissionalNo joke's what I am cause the man's a pure pro
(E aí, meu irmão, você tem um isqueiro?(Yo my man you got a light?
É, me dá a grana também, G!) Yo, PARA, PARA, PARA!Yeah give me the effin money too G!) Yo STOP STOP STOP!
Peguei a grana e saí rapidinhoTook the money then I dipped with the quickness
O plano deu certo, então fui pra açãoThe plan went well so I got down to the business
Abri a bolsa e tava cheia de papelOpened up the bag it was filled with paper
Achei que tinha me dado bem, mas agora começa a confusãoI thought I freaked the funk but now starts the caper
Porque eu fui armado, agora tenho que encarar os policiaisCause I was set up, now I have to go head up with the cops
O que eles têm? Glocks pretas (a coisa tá feia!)What they carryin? Black glocks (shit's thick!)
Qual é o próximo movimento? Minha vida tá em jogoWhat's the next move? My life's on the line
Balas nos carregadores e nenhuma na minhaBullets in their clips and none in mine
Sirenes ligadas, de novo tá pegando fogoSirens on, once again it's on
Eu caí (AI!) e então as glocks pretas dispararam!I fell (OW!) and then the black glocks went POW!
Fui pego e levei um tiroI got snuffed and I got bust
Agora a única coisa que tô cheirando é poeira, porque éNow the only thing I'm sniffin is dust, cause it's
("É tão difícil!") 5X("It's so rough!") 5X
Eu e Erick Sermon fazendo uma viagem pro UptownMe and Erick Sermon takin a trip Uptown
Na ? rolando um som e minha fita tocando ganjaIn the ? run a blast and my tape pumpin ganja
Desde que o Erick ganhou famaSince Erick got props
Eu fui falar com essa gata que tinha mais corpo que um ferro-velhoI step to this hottie with more damn body than a chop shop
Mostrei as joias e ela decidiu conversar comigoFlexed the jewels then she chose to talk to me
Não tinha dúvida que a garota tava de olho em mimIt was no doubt that baby cakes was hawkin me
Então eu fui na dela, peguei o número, incrívelSo I kicked it, upped the digits, terrific
Sem saber que ela tava de olho em mim porque eu tava muito chapadoNot knowin she was scopin me cause I was MAD splifted
Mais tarde naquela semana, a gata deu uma de loucaLater on that week honeydip freaked the funk
Tocando Redman e Erick como dois bobosPlayin Redman and Erick out like two chumps
Ligando pra ele durante a semana, ligando pra mim à noiteCallin him weekdays, callin me weeknights
(Quem tinha ela nos finais de semana?) Qualquer cara que se desse bem(Who had her weekends?) Whichever man would freak right
As coisas ficaram quentes uma noite como dinamiteThings got cozy one night like dynamite
Nós tiramos a roupa e cuidamos dos fatosWe stripped to bare backs and took care of the bare facts
Sem camisinha? Fomos FunkadelicNo hats? Went Funkadelic
Tomamos um banho, você sabe como é, rapazesTook a splash, you know how that go fellas
Dois meses depois (até logo, jacaré)Two months later (see you later alligator)
Ela ficou brava e eu acabei vendo minha situaçãoShe was pissed and, I ended up seein my position
Ela fez um teste de sangue, fez um exameShe took a blood test, she took a head check
Me olhou pensando, "Por que diabos ele ainda não tá morto?"Looked at me thinkin, "Why the hell he isn't dead yet?"
Então eu perguntei, "Por que você tá me olhando?!"Then I asked her, "Why you lookin at me?!"
Ela disse, "Redman, porque você tem HIV"She said, "Redman because you have the HIV"
Ligou pro Erick e pro pessoal dele, aquela garota não brinca!Called Erick and his set, that girl, don't mess around!
Tarde demais, porque o Erick já tinha tirado a roupaToo late, cause Erick already had his drawers down
Porque éCause it's
("É tão difícil!") 3X("It's so rough!") 3X
[R] Porque é tão difícil![R] Cause it's so rough!
Pra todos os meus irmãos, usem seus chapéus, usem seus chapéusTo all my brothers wear your hats wear your hats
Você pode entrar nessa ou pode levar a piorYou can either get with this or you can either catch the claps
E pras minhas irmãs, façam eles usarem camisinhaAnd to my sisters, make em wear they prophyl-lastic
Porque é drástico, ter mais um bastardo da favelaCause it's drastic, havin another ghetto bastard
Acha que eu tô atrás de uma transa? Querida, você deve estar malucaThink I'm vyin for a piece of butt? Honey you must be nuts
É melhor se contentar com um beijo molhado, então se preparaYou better settle for a wet kiss so pucker up
Porque você pode acabar pegando doençasCause you end up messin around catchin the heebie jeebies
Parecendo WHODUNNIT? Com sua cara na TVLookin like WHODUNNIT? Witcha face up on the TV
Então da próxima vez que você quiser sexo, se cuide, mas se protejaSo next time you want sex, get wreck, but protect
Porque você pode estar transando até sua última mortecause you could be like sexin to your last death
E se você ainda não sabe a hora, aperte o rewindAnd if you still don't know the time, press rewind
Porque a próxima coisa que você pode ouvir é um sinal de mortecause the next thing you might hear is a flatline
[BEEEEEEEEEEEEEEEEP[BEEEEEEEEEEEEEEEEP



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Redman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: