Tradução gerada automaticamente

1980
Rehab
1980
1980
Ei, garota linda (ei, mano),Hey, there, pretty little girl (hey, man),
Com seus longos cachos castanhos sexy (uh, uh).With your long brown sexy curls (uh, uh).
Você é uma gata, corpo em forma,You're a hottie, body tight,
Meu Deus, que coisa boa.Good, god almighty.
Beleza, filho, espera aí,Alright, son, hold up,
Você precisa desacelerar.You need to slow your roll.
Estamos conversando há um tempo,We've been talking for a while now,
Ela não é nenhuma vagabunda.She ain't no hoe.
Ela tem classe, estilo, charme e graça,She got class, style, pizzazz, and jazz,
Cada sorriso é um fato.Each smile as a matter of fact.
Ela me deixa confuso como antes,She has me twisted just like she did back then,
Quando o papo rolava entre amigos.When the game of gab could be played among friends.
Era só isso que importava,That's all it was about,
E agora pra representar.And now to represent.
Conversamos ontem à noite por volta das 10.We talked last night around 10.
E eu disse a ela, escuta.And I told her, yo.
Presta atenção, porque eu te amo, garota.Listen up, cause I love you, lady.
Nós temos uma história, tipo, 1980.We go back, like, 1980.
Deus sabe que você é quem pode me mudar,Lord knows you're the one to change me,
Você me ama porque sou tão doido.You love me cause I'm so crazy.
Você vai ver, vai ser, eu e você,You'll see, it'll be, you and me,
Sempre, sempre.Always, always.
Eu disse a ela, olha,I told her look,
Eu conheço muita gente na cidade,I know a lot of folks around town,
Provavelmente já te disseram que,Probably been telling you that,
"Caraca. Ele é só um bandido.""Damn. He just a crook."
Eu definitivamente fiz algumas coisas das quais deveria me orgulhar,I definitely done some things that I should be proud of,
Mas podemos fazer tudo certinho.But we can do it by the book.
Nos conhecemos há muito tempo,We've known each other for a long time,
Eu consigo uma mulher forte com uma mente forte,I can get a strong women with the kind of strong mind,
E é isso que me prendeu.And that's what got me hooked.
Eu tenho uns amigos malucos,I got some crazy homies,
Do que você tá falando?Whatchu you talking about?
Você tem uns amigos malucos.You got some crazy homies.
Ei, para de enrolar e de ficar de frescura,Yo, quit fronting and lolly gagging,
Podemos ter uma filha,We can have a baby daughter,
Talvez chamá-la de Maggie.Maybe call her Maggie.
Nos conhecemos desde a 9ª série,We've known each other since the 9th grade,
Fazemos um ao outro rir,We make each other laugh,
Melhores amigos, vamos fazer isso do jeito certo.Best friends, let's do this the right way.
Presta atenção, porque eu te amo, garota.Listen up, cause I love you, lady.
Nós temos uma história, tipo, 1980.We go back, like, 1980.
Deus sabe que você é quem pode me mudar,Lord knows you're the one to change me,
Você me ama porque sou tão doido.You love me cause I'm so crazy.
Você vai ver, vai ser, eu e você,You'll see, it'll be, you and me,
Sempre, sempre.Always, always.
Presta atenção, porque eu te amo, garota.Listen up, cause I love you, lady.
Nós temos uma história, tipo, 1980.We go back, like, 1980.
Deus sabe que você é quem pode me mudar,Lord knows you're the one to change me,
Você me ama porque sou tão doido.You love me cause I'm so crazy.
Você vai ver, vai ser, eu e você,You'll see, it'll be, you and me,
Sempre, sempre.Always, always.
Então, eu ainda sou doido,So, I'm still crazy,
Mas mudei bastante.But I've changed a lot.
Eu dei uma limpada,I've cleaned up a little,
E você ainda tá quente.And you're still hot.
Mas se eu não for o cara,But if I ain't the one,
Espero que você encontre o amor verdadeiro.I hope you find true love.
E se não, estarei aqui quando a coisa apertar.And if not, I'm here when push comes to shove.
Só saiba que se você andar pelo corredor,Just know if you walk down the aisle,
Com outro cara pra fazer aqueles votos,With another dude to take those vows,
Como eu vou reagir,How I'll react,
Não dá pra saber.There ain't no telling.
Eu posso entrar na igreja e começar a gritar.I might bust in the back of the church and start yelling.
Presta atenção, porque eu te amo, garota.Listen up, cause I love you, lady.
Nós temos uma história, tipo, 1980.We go back, like, 1980.
Deus sabe que você é quem pode me mudar,Lord knows you're the one to change me,
Você me ama porque sou tão doido.You love me cause I'm so crazy.
Você vai ver, vai ser, eu e você,You'll see, it'll be, you and me,
Sempre, sempre.Always, always.
Presta atenção, porque eu te amo, garota.Listen up, cause I love you, lady.
Nós temos uma história, tipo, 1980.We go back, like, 1980.
Deus sabe que você é quem pode me mudar,Lord knows you're the one to change me,
Você me ama porque sou tão doido.You love me cause I'm so crazy.
Você vai ver, vai ser, eu e você,You'll see, it'll be, you and me,
Sempre, sempre.Always, always.
Sempre, sempre, sempre.Always, always, always.
Sempre, sempre, sempre.Always, always, always.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rehab e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: