Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 405

Followed You To Work

Rehab

Letra

Te Segui até o Trabalho

Followed You To Work

Me apaixonando, uma doce tristezaFalling in love, such sweet sorrow
Aqui vai uma coisinha de mimHere's a little something from me
Você sabe que tem um ditado antigoYou know there's an old saying
Se você ama algo, deixe-o livreIf you love something, set it free
Se não voltar, vai atrás e ACABA com issoIf it doesn't comes back, hunt it down and KILL IT
Desde que te vi transando com meu irmãoEver since I seen you fucking my brother
Não consigo ter uma conversa normal com minha mãeI can't have a normal conversation with my mother
Me pergunto se suas mentiras bobasI wonder if your silly lies
Disfarçadas pelos seus olhos de camaDisguised by your bedroom eyes
Todos esses álibis falsosAll these phony alibis
Perdidos para CristoLost to Christ
Juro que espero que você morraCross my heart I hope you die
Eu te amo...(morra) para sempreI love you ...(die) forever
De cartões de crédito a anéis de diamanteFrom credit cards to diamond rings
Eu só fico aqui paradoI just sit back here
Eles sabiam de tudoThey knew everything
E agora estou gritandoAnd now I'm screaming
Batendo minha cabeça em convulsõesSmashing my head into seizures
Matando memóriasKilling memories
Parece que as atividades vão te levarIt seems activities will lead ya
E pensamentos à dedicaçãoAnd thoughts to dedication
Que idiota, eu te dei duas escriturasHow stupid, I gave you two scriptures
E agora estou assistindoAnd now I'm watching
Sangue pingar lentamente em mimBlood drip on me slowly
Sobre suas fotosOnto your pictures
Pense em quanto você me deveThink about how much you owe me
Sua vadia dissimuladaSneaky little bitch
Você não pode me amar e me deixar sozinhoYou can't love me and leave me lonely
Eu sei que você se importaI know you care
Estou cienteI'm aware
Lá no fundoDeep down inside
Estou voltando pra você, babyI'm coming back for you baby
E tudo vai ficar bemAnd everything'll be a'ight
(falado simultaneamente)(spoken simaltaneously)
(mulher) Para, eu estou falando sério! Se você não parar, não sei o que vou fazer! =(girl) Stop, I mean it! If you don't, I don't know what I'm gonnna do! =
Me deixe em paz, estou falando sério. Por favor, baby, me deixe em paz. Por favor!Leave me alone, I mean it. Please, baby, leave me alone. Please!
(homem) O que?! O que?! Cala a boca! Juro por Deus que vou te matar =(guy) What?! What?! Shut the fuck up! I swear to God I'm gonna kill =
agora mesmo! Você me deve por cada esperma que =you right fucking now! You owe me for every little fucking sperm that's =
tá na sua boca, ou na sua barriga, eu quero de volta AGORA!in your mouth, or in your fucking gut, I want it back NOW!
Eu te segui até o trabalhoI followed you to work
Eu te segui até a escolaI followed you to school
Eu te segui pra casaI followed you home
Olhei pela sua janelaLooked in your window
Vi que você sabiaSaw you knew
Percebi na horaI noticed right away
Que você rearranjou o quartoThat you had rearranged the room
Eu amo as coisas que você fazI love the things you do
Você não tem ideiaYou don't have a clue
Eu devia quebrar sua traqueiaI oughta crack your damn trachea
Por ter entrado na minha vidaFor squeezing in my life
Brincando de esposa, apunhalado pelas costasPlaying wife, stabbed in my back
Com sua faca de Rambo cravejada de diamantesWith your diamond studded Rambo knife
E quanto ao mal que as mulheres fazem?What about the evil that women?
Se eu tô batendo em uma mulher, pode acreditar que eu tenho um motivoIf I'm beating on a female best believe I got a reason to
Então chama a OprahSo call Oprah
Enquanto eu tô em casa, fazendo o papel de maridoWhile I'm home, playing husband
Minha garota tá transando com meu primoMy girl's fucking my cousin
Então agora tô de volta na drogaSo now I'm back on angel dust
E estourando a cara delaAnd busting out her face
Quatro da manhãFour in the morning
Arrastando a esposa pelo asfaltoDragging wifey cross the asphalt
Ouvi que ela tava se prostituindoHeard she was ho-ing
Não é minha culpaIt isn't my fault
Amor é uma ilusãoLove is an illusion
Ninguém tá aqui por você, então MORRAAin't nobody down for you so DIE
Nunca coloque sua fé em humanosNever put your faith in humans
Estou no Georgia Mental HealthI'm up in Georgia Mental Health
Com fotos da minha gataWith pictures of my boo's
Lá fora, transando com vocêOut there, fucking you
Falando sobre o mal que Brooks fazTalking about the evil that Brooks do
É trágico, agora eu tenho um vício de $100 em medicaçãoIt's tragic, now I got a $100 medication habit
RindoLaughing
Chupando pílulas, pensando em raftingSucking on pills, thinking about riverrafting
Eu te amo, babyI love you baby
Por que você não vem me visitar neste sábado?Why don't you come visit me this Saturday?
Vamos dar uma volta no quintalWe'll walk around the yard
Eu vou cortar sua garganta e alegar insanidade, queridaI'll slice your throat and plead insanity, sweetie
Eu te segui até o trabalhoI followed you to work
Eu te segui até a escolaI followed you to school
Eu te segui pra casaI followed you home
Olhei pela sua janelaLooked in your window
Vi que você sabiaSaw you knew
Percebi na horaI noticed right away
Que você rearranjou o quartoThat you had rearranged the room
Eu amo as coisas que você fazI love the things you do
Você não tem ideiaYou don't have a clue
Eu repenso isso várias vezesI rethink it over and over
Dor aguda no abdômenStabbing pain in the abdomen
AbandonadoAbandoned
Traição é doentiaBetrayal is the sick
Desculpa, psicóticaSorry, psychotic
Vadia hipnóticaBitch hypnotic
Com o erotismoWith the eroticism
PossuídaPossessed
E eu tô obcecado por essa porra sangrentaAnd I'm obsessed with this bloody ass
E daí que eu quebrei uma costela e deixei seu olho roxo?So what I cracked her rib and blacked her eye?
Ela mente muitoShe lies a lot
A melhor coisa que já me aconteceuBest thing that ever happened to me
Me empurrando para o limitePushing me to the edge
Segurando uma faca de açougueiro na traqueiaHolding a butcher knife to the trachea
Da minha ex-futura esposaOf my once future wife
Ela é uma maníaca por me fazer reagirShe's a maniac for making me react
Dessa forma brutalThis brutally
Eu anseio por vê-la gorgolejar seu plasmaI yearn to watch her gurgle on her plasma
E ficar a seis pés sob uma laje de mármoreAnd lay six feet beneath a slab of marble
Deixei ela em lágrimas simultaneamenteLeft her in tears simultaneous
É melhor você cuidar das suas costas, vadiaYou better watch your back, bitch
O garoto apaixonado tá observando, esperandoLover boy's watching, waiting
ContemplandoContemplating
Sua última respiração de oxigênioYour final inhalation of oxygen
Você vai sentir um frioYou will catch a chill
Eu tô doenteI'm ill
Não me importo maisI no longer care
Consequência é o menor dos meus medosConsequence is the least of my fears
Atenda seu telefoneAnswer your phone
E deixe a besta que você criou sussurrar no seu ouvidoAnd let the beast you created whisper inside your ear
"Você pertence a mim, querida""You belong to me, dearie"
Quando você estiver dormindoWhen you're asleep
Seus pisos rangem?Do your floors creak?
Você se lembra de mim?Do you remember me?
É SUA CHAVE EXTRA?IS THIS YOUR SPARE KEY?
Eu te segui até o trabalhoI followed you to work
Eu te segui até a escolaI followed you to school
Eu te segui pra casaI followed you home
Olhei pela sua janelaLooked in your window
Vi que você sabiaSaw you knew
Percebi na horaI noticed right away
Que você rearranjou o quartoThat you had rearranged the room
Eu amo as coisas que você fazI love the things you do
Você não tem ideia.You don't have a clue




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rehab e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção