Tradução gerada automaticamente

Lawnchair High
Rehab
Altura de Cadeira de Jardim
Lawnchair High
Bem, é só mais uma altura de cadeira de jardimWell it's just another lawn chair high
É só mais uma altura de cadeira de jardimIt's just another lawn chair high
E eu tô sentado na garagemAnd I'm sittin' in the carport
Olhando pela entradaLookin' down the driveway
Vendo todos os carros passaremWatchin' all the cars go by
E tá tudo certo... tá tudo certoAnd it's alright...it's alright
E tá tudo certo... tá tudo certoAnd it's alright...it's alright
Ei Reese, dá uma olhada nissoHey Reese, check this out
E enquanto o mundo tá pirandoAnd while the world trippin'
Eu tô tomando um goleI'm sippin'
Eu realmente não tô nem aí pra um frango paraplégico voandoI really don't give a flyin' parapalegic chicken
vendo os carroswatchin' the cars
não precisamos de bareswe don't need bars
temos uma garagemwe got a garage
uma caixa cheia de cervejasa cooler full of beers
que se dane o entouragefuck an entourrage
minha vida é uma grande e engraçada miragemmy life is one big funny mirage
Eu dormi o dia todoI slept all day
e vou ficar aqui ouvindo o CD tocarand I'm a sit and let the cd play
minha esposa tá a milhas de distânciamy wife is a thousand miles away
e eu tô com Xanax pra dar e venderand I've got Xanax all the way
sem trabalho, só diversãono work, all play
minha atitude é vazamy attitude is go away
Tô conversando com a galeraI'm talkin' to people
Tô fora desse episódioI'm through with this episode
Tô trabalhando em uma sequênciaI'm workin' on a sequel
Eu tomo meu café gelado com 2 EqualI take my iced coffee with 2 Equal
Eu sou muito malvadoI'm too evil
pelo menos é o que o povo pensaat least that's what people think
você se pergunta por que eu beboyou wonder why I drink
porque eu já fiz de tudo, vi de tudo'cause I've done it all, seen it all
e não importa muitoand it don't really matter
Eu poderia muito bem ficar na garagemI might as well sit in the carport
falando besteira e engordandotalk shit and get fatter
É só mais uma altura de cadeira de jardimIt's just another lawnchair high
pessoas passando, "Oi"people rollin' by, "Hi"
vê aqui, não morrelook here, don't die
Bem, é só mais uma altura de cadeira de jardimWell it's just another lawn chair high
É só mais uma altura de cadeira de jardimIt's just another lawn chair high
E eu tô sentado na garagemAnd I'm sittin' in the carport
Olhando pela entradaLookin' down the driveway
Vendo todos os carros passaremWatchin' all the cars go by
E tá tudo certo... tá tudo certoAnd it's alright...it's alright
E tá tudo certo... tá tudo certoAnd it's alright...it's alright
Hell yeah, tô com meu boomboxHell yeah, got my boombox
essa música é demaisthis tune rocks
os subúrbiosthe boondocks
de volta tambémback as well
preparando a bolsa de tabaco doidopackin' the bag of the wacky tobacco
enche um baseadopack a bowl up
você pode empilhar ou dobrar a cadeira de jardimyou can stack or fold up the lawnchair
não me importoI don't care
tenho uma breja na caixa de isopor tambémgot a brew in the Igloo cooler, too
mais uma enxurrada de pensamentos confusosplus a barrage of puzzlein' thoughts
na minha garagem, tomando Heinekenin my garage, guzzelin' Heinekin
minha mente não consegue focarmy mind I cannot focus
porque tô cego de novo'cause I'm blind again
então encontra um amigo pra contarso find a friend to tell it to
Tô tentando relaxar, manoI'm tryin' to relax, dawg
não tô a fim de ouvir sobreI ain't tryin' to hear about
armas, saques e carrosthe guns, loot and cars
ou um peito de silicone, que penaor one silicone titty, pity
já cansei, baresdone tootin', bars
Tô tentando pegar o elevadorI'm tryin' to catch the escalator
pro sol, lua e estrelas, irmãoto the sun, moon and stars, bra
você tem que amar, uhuyou gotta love it, whoo
como Jimmy Buffet, élike Jimmy Buffet, yeah
me dá umas paradas que eu consigo lidargive me some stuff that I can handle
e que se daneand fuck it
por favor, segure minhas ligaçõesand please hold my calls
porque tô fora essa noite'cause I'm out for the night
picadas de mosquito e vagalumesmosquito bites and lightnin' bugs
tem bares neongot neon bars
é melhor você se prepararyou better recamuthafuckinize
me dá aquele funil e vazagive me that funnel and run along
molecadayoungins
Bem, é só mais uma altura de cadeira de jardimWell it's just another lawn chair high
É só mais uma altura de cadeira de jardimIt's just another lawn chair high
E eu tô sentado na garagemAnd I'm sittin' in the carport
Olhando pela entradaLookin' down the driveway
Vendo todos os carros passaremWatchin' all the cars go by
E tá tudo certo... tá tudo certoAnd it's alright...it's alright
E tá tudo certo... tá tudo certoAnd it's alright...it's alright
Hell yeahHell Yeah
Eu tô com tudo em cima, eu seiI got it all goin', I know'n
E não tem nada que você possaand there ain't nothin' that you can
me dizer nesse momentotell me in this moment
e eu tô torcendo que essa noiteand I'm hopin' this evening
eu deixe todos os meus problemas pra dentroI'm leaving all my troubles inside
enquanto eu fico aqui e me virowhile I sit and get by
com o que eu realmente faço de melhorwith what I really do best
e se eu puder sugerir, você faça o mesmoand if I may suggest you do the same
que é nadawhich is nothing
e isso não é fachadaand that ain't frontin'
Tô sempre vindo com issoI'm steady comin' with it
conversando comigo mesmo e com os outrostalkin' to myself and all else
tá tudo se resolvendoit's gettin' figured out
conforme eu vou avançandoas'n I gets further along
transformando o certo em erradoturn the right into wrong
mudando as palavras dessa músicachange the words to this song
Eu sei que não tô cantando juntoI know I ain't singin' along
mas lá no fundo tá tudo certobut deep inside it feels on
então eu vou continuarso I'm a carry on
tomando um gole, pulandosippin', skippin'
cada ideia queevery other idea that
aparece aquithat runs up in here
porque tá claro, elas se multiplicam'cause it's clear, they multiply
voando entre as minhas orelhasfly back between both of my ears
e quem se importa?and who cares?
Eu tenho um minuto se você estiver a fimI've got a minute if you're with it
nós podemos fazer issowe can get it
colocar na cadeiraset it in the chair
em algum lugar na frente, lá forasomewhere in the front, out there
gritar no arholler in the air
"NÓS SOMOS FODA AQUI!""WE THE SHIT OVER HERE!"
Bem, é só mais uma altura de cadeira de jardimWell it's just another lawn chair high
É só mais uma altura de cadeira de jardimIt's just another lawn chair high
E eu tô sentado na garagemAnd I'm sittin' in the carport
Olhando pela entradaLookin' down the driveway
Vendo todos os carros passaremWatchin' all the cars go by
E tá tudo certo... tá tudo certoAnd it's alright...it's alright
E tá tudo certo... tá tudo certoAnd it's alright...it's alright



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rehab e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: