Tradução gerada automaticamente

So Dizzy
Rehab
Tô Tão Tonto
So Dizzy
O que você quer, garota?Whatcha want girl?
O que você precisa, garota?Whatcha need girl?
Aqui vai, vem cáHere go, come here
Não age assimDon't act like that
Tô tão tontoI'm so dizzy
Minha cabeça tá girandoMy head is spinning
Ela é tão linda que deveria ser pecadoShe's so fine that it should be a sin
Bom Deus, garota, você tá parecendo uma atletaGood Lordy shorty, sure lookin' sporty
Eu fico batendo, batendo, mas você não me deixa entrarI keep knockin', knockin' but you won't let me in
UhuuWhooo
Tô perdidoI be dog-gone
Com certeza, é isso mesmoHell to the yeah
Você é linda como um pelo de cameloYou fine as a camel hair
Não tem nenhum mamífero por aquiAin't near a mammal anywhere
Danny não se compara a você, queridaDanny compare to you, boo boo
Eu sei que sou caipiraI know I'm country
Mas você quer que eu te toque, não quer?But you want me to touch you don't you
Quer algo mais ousado, não quer?Wanna get raunchy don't you
Por que você não me liga?Why don't you call me
Você é feita como uma boneca BarbieYou built like a Barbie doll
Porque você é tão incrivelmente lindaCause you so dag-gone fine
Essa minha cabeçaThis ol' mind of mine
Gira de todo jeitoTwist all kind of ways
Tô pegando vertigemI'm catching vertigo
De uma garota que é tãoFrom a girl that's so
VoluptuosaVoluptuous
Além de marcantePlus striking
Quase venenosaDamn near venomous
E eu tô gostandoAnd I'm liking
Do jeito que você tá, moçaThe way you looking lady
Alguém tá cozinhando a comida certa, babySomebody cooking the right meat and potatoes, baby
Tô sentindo o jeito que você preenche essa saiaI'm feeling the way you filling up that skirt
Parando o trânsitoStopping traffic
Deixando as bocas abertas como vícios ruinsDropping jaws like bad habits
Quando você anda, drogaWhen you walking dag nabbit
Você é tão bonita e eu sou sujo, sujoYou so purdy and I'm dirty dirty
E me dói quando você é flertadoraAnd it hurt me when you're flirty
E toda nerdAnd all nerdy
Mas você é sedutoraBut you're sultry
Me dando arrepios como frangoGiving me goose bumps like poultry
Mas eu não sou medrosoI ain't chicken though
Você tá colada em mimYou sticking close to me
Pode serCould be
Uma coisa linda, com certezaA beautiful thing fa' sho'
Tô tão tontoI'm so dizzy
Minha cabeça tá girandoMy head is spinning
Ela é tão linda que deveria ser pecadoShe's so fine that it should be a sin
Bom Deus, garota, você tá parecendo uma atletaGod Lordy shorty, sure lookin' sporty
Eu fico batendo, batendo, mas você não me deixa entrarI keep knockin' knockin' but you won't let me in
Ela me deixou confuso, murmurandoShe got me crumbling, mumbling
Pisando na minha língua e gaguejandoStepping on my tongue and studdering
Pairando, pensandoHovering wondering
Você sabe que eu tenho esse amor viciadoYou know I got that junky loving
Me dá um pouco de carinhoGimme some rubbing
Não precisa ser intensoIt ain't gotta be hard
Eu só quero cuidar do quintalI just wanna mow the back yard
Você me desafiouYou pulled my card
Não tente escaparDon't try to dodge it
Não tô aqui pra tirar nadaI'm not here to take anything
Só quero fazer um depósitoI just want to make a deposit
Não tenha medoDon't be scared
Isso é só minha barbaThat's just my beard
Eu sei que eu pareço meio estranhoI know I sound kinda weird
Mas eu gosto do seu bumbumBut I'm fond of your rear
Não grite no meu ouvidoDon't scream my ear
Você me lembra da minha namoradaYou remind me of my girlfriend
E da namorada delaAnd her girlfriend
Vamos lá, garota, vamos ter filhosC'mon girl let's have some children
Num turbilhãoIn a whirlwind
Você me faz girar como um disco de 45You got me spinning like a 45
Me sinto como um caminhão de carga capotando na 85I feel like a tractor-trailer rolling over on 85
Eu preciso de 80 esposasI need 80 wives
Pra acompanhar minhas 80 vidasTo keep up with my 80 lives
Onde quer que eu vá, ainda sou o novato com novas mentirasEverywhere I go I'm still the new guy with new lies
Vamos lá, mamãe, hora de se mexerLet's go mommy, time to get busy
Tô tomando cinco dramaminas só pra garantir que não vou ficar tontoI'm taking five dramamines just in case I gets dizzy
Tô tão tontoI'm so dizzy
Minha cabeça tá girandoMy head is spinning
Ela é tão linda que deveria ser pecadoShe's so fine that it should be a sin
Bom Deus, garota, você tá parecendo uma atletaGod Lordy shorty, sure lookin' sporty
Eu fico batendo, batendo, mas você não me deixa entrarI keep knockin' knockin' but you won't let me in
Você tá arrasando, açúcarYou banging, sugar booger
Eu sei que sou só um entre muitosI know I'm just one in a ton
Um jovem filho da mãeof young son of a gun
Só querendo um pouco de você, queridajust wantin' some of you honey
E eu não tenho muito dinheiroAnd I ain't got much money
Eu sei que sou gordinho, mas sou engraçadoI know I'm fat but I'm funny
E sou um trabalhador duroAnd I'm a hard worker
E nunca desistoAnd I never give up
Faço o que for precisoI do whatever it takes
Só pra corresponderJust to live up
Às suas expectativasTo your expectations
Sem sexo? O quê?No sex? What?
Então eu vou ser pacienteWell then I'll be patient
Eu realmente odeio me gabarI really hate to toot my own horn
Mas aooo-gahBut aooo-gah
Mas tá parecendo pra mim, queridaBut it's looking to me, boo
Que você precisa de um novo caraLike you need a new guy
O que você quer? Um latte? Um presunto no pão de centeio?What you want? A latte? A ham on rye?
Garota, eu só tô tentando entrar na sua corrente sanguíneaGirl, I'm just trying to get in your bloodstream
Como e coliLike e coli
Você é tão estilosaYou so fly
Você tem o pelicano voandoYou got the pelican flyin'
Só me diga, o que eu preciso fazer pra conseguir uma coxa?Just tell me, what I gotta do to get a thigh?
Um peito, uma asa ou algo assimA breast, a wing or something
Acima de todas as abóborasUp above all the pumpkins
O que eu sou, um caipira?What am I, a bumpkin?
Direto de AtlantaStraight out of Atlanta
Reabilitação ou algo assimRehab or something
Eu só quero estar com vocêI just wanna be wit 'chu
Deitar na palha com vocêLay up in the hay wit 'chu
Dizer oi pra vocêSay hey to you
Você sabe que tá linda pra ir, queridaYou're know your lookin' good to go, boo
Tô tão tontoI'm so dizzy
Minha cabeça tá girandoMy head is spinning
Ela é tão linda que deveria ser pecadoShe's so fine that it should be a sin
Bom Deus, garota, você tá parecendo uma atletaGod Lordy shorty, sure lookin' sporty
Eu fico batendo, batendo, mas você não me deixa entrarI keep knockin' knockin' but you won't let me in
O que você quer, garota? Eu tenho um monteWhatcha want girl? I got a whole lot
O que você precisa, garota? Eu tenho um monteWhatcha need girl? I got a whole lot



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rehab e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: