Tradução gerada automaticamente

Es bleibt eine Narbe zurück
Reinhard Mey
Uma Cicatriz Fica
Es bleibt eine Narbe zurück
Quando às vezes em silêncio você fica pensandoWenn du manchmal stumm deinen Gedanken nachhängst
E me olha, sem realmente me verUnd mich ansiehst, ohne mich dabei zu seh'n
Quando eu tento em vão adivinhar o que você pensaWenn ich vergebens versuch', zu erraten, was du denkst
Quais perguntas estão na sua cabeçaWelche Fragen hinter deiner Stirne steh'n
Eu sei que em pensamento você está me condenandoAhn' ich doch, in Gedanken brichst du über mich den Stab
Mas lembre-se, ao avaliar minha culpa:Doch bedenk, wenn du meine Schuld einschätzt:
De cada ferida que eu te causeiVon jeder Wunde, die ich dir zugefügt hab'
Fica também em mim uma cicatriz no final.Bleibt auch mir eine Narbe zuletzt
Eu ouço muitas vezes o que falamos depoisIch hör' oft, was wir sprachen im nachhinein
Como um estranho, como se fosse por uma porta abertaWie ein Fremder, wie durch eine offene Tür
Deveriam ser minhas palavras?Sollen das meine Worte gewesen sein?
E hoje não encontro mais justificativa pra issoUnd ich find' heut' keine Rechtfertigung mehr dafür
Mas cada palavra que te machuqueiDoch jedes Wort, mit dem ich dir wehgetan hab'
Eu já me arrependia enquanto falavaBereute ich, während ich es sprach, schon
Pois de cada ferida que eu te causeiDenn von jeder Wunde, die ich dir zugefügt hab'
Eu também carrego uma cicatriz.Trag' auch ich eine Narbe davon.
É uma lei infeliz que nos guiaEs ist wohl ein unsel'ges Gesetz, das uns lenkt
Que quer que quem mais amamosDas da will, dass man grad, wen man am meisten liebt
Humilhe e machuque sem pensarSo unbedacht demütigt und grundlos kränkt
E que menos perdoe e releveDafür um so wen'ger nachsieht und vergibt
Mas por cada injustiça que te causeiDoch für jedes Unrecht, das ich dir angetan hab'
Eu também sofri, pouco a poucoHab' ich selber gelitten, Stück für Stück
E de cada ferida que eu te causeiUnd von jeder Wunde, die ich dir zugefügt hab'
Fica também em mim uma cicatriz.Bleibt auch mir eine Narbe zurück.
Muita coisa aconteceu antes de eu começar a aprenderEs ist vieles gescheh'n, eh' ich zu lernen begann
Que nada é para sempre garantidoDass kein Ding für alle Zeit gewonnen ist
Que não se pode esperar maiores sacrifíciosDass man nicht größ're Opfer erwarten kann
Do que estamos dispostos a darAls man von sich aus bereit zu bringen ist
Se eu não agradeci sua amor de forma adequadaWenn ich dir deine Liebe schlecht gedankt hab'
Se puder, me perdoe agoraWenn du kannst, verzeihe es mir jetzt
Pois de cada ferida que eu te causeiDenn von jeder Wunde, die ich dir zugefügt hab'
Fica também em mim uma cicatriz no final!Bleibt auch mir eine Narbe zuletzt!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reinhard Mey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: