Tradução gerada automaticamente

Le Clan Des Miros
Renan Luce
O Clã dos Desatentos
Le Clan Des Miros
Não tenho a alma de um índioJ'ai pas l'âme d'un sioux
E a orelha nos trilhosEt l'oreille sur les railles
Não escuto os redemoinhos,J'entends pas les remous,
O barulho do metal.Le bruit de la ferraille.
Não tenho a alma do nativoJ'ai pas l'âme de l'indien
Que saberia se cuidarQui saurait prendre garde
Quando um dia chega à estação o trem do dia a dia.Lorsqu'un jour entre en gare le train-train quotidien.
Não tenho a alma do fazendeiroJ'ai pas l'âme du fermier
Que escuta os pica-paus,Qui écoute les pics-verts,
Os movimentos da toca que anunciam o inverno.Les mouvements du terrier qui annoncent l'hiver.
Não tenho a alma camponesaJ'ai pas l'âme paysanne
Que ouve o cavalo relinchar,Qui entend le ch'val hennir,
Sou como a irmã Ana,Je suis comme la sœur Anne,
Não vejo nada chegarJe ne vois rien venir
Não vejo nada chegar.Je ne vois rien venir
Sou do clã dos desatentosJ'suis du clan des miros
Tem em nossas janelasIl y a sur nos carreaux
Um véu de neblinaUn voile de buée
Uma espécie de nuvemUne sorte de nuée
Talvez porque lá foraPeut-être parce que dehors
Nos assusta nosso cenárioM'effroi notre décors
Aqui dentro tá mais quente.Dedans il fait plus chaud.
Não tenho a alma do marinheiroJ'ai pas l'âme du marin
Que sabe ler as estrelasQui sait lire les étoiles
E essa coisa no narizEt c'truc dans le tarin
Vai fazer a tela encolher.Le f'ras réduire la toile
Não tenho a alma do experienteJ'ai pas l'âme du briscard
Que tem os olhos apertados,Qu'à les yeux qui se plissent,
Sua velha cicatriz pressente o mau encontro.Sa vieille cicatrice pressent l'mauvais rancart
Mas tenho a alma do distraídoMais j'ai l'âme de l'étourdi
Que bate nos postes de luzQui s'prend les réverbères
O olhar muito entorpecido pra fazer de conta que vê.Le regard trop engourdi pour jouer les belvédères
No clã dos cegos, cair é pousarDans le clan des aveugles, tomber c'est alunir
Vivemos um pouco sozinhosOn vit un peu tout seul
Não vemos nada chegarOn ne voit rien venir
Não vemos nada chegar.On ne voit rien venir
Sou do clã dos desatentosJ'suis du clan des miros
Tem em nossas janelasIl y a sur nos carreaux
Um véu de neblinaUn voile de buée
Uma espécie de nuvemUne sorte de nuée
Talvez porque lá foraPeut-être parce que dehors
Nos assusta nosso cenárioM'effroi notre décors
Aqui dentro tá mais quente.Dedans il fait plus chaud.
(x2)(x2)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Renan Luce e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: