Transliteração gerada automaticamente

Vip Kid
Reol
Vip Kid
Vip Kid
Eu ainda não entendo as coisas que você entende quando se torna adulto
おとなになればわかるようになることまだわからない
otona ni nareba wakaru yō ni naru koto mada wakara nai
Estou preocupado com coisas desnecessárias e sinto que estou ficando louca
こんなによけいなことをきにしているくるってしまいそうだな
konnani yokei na koto o ki ni shite iru kurutte shimai sō da na
Sou atingida por a inveja transbordando de dentro
なかからあふれたねたみでなぐった
naka kara afureta netami de nagutta
E então eu senti como se estivesse salva
そうしたらじぶんがすくわれるきがしてた
sōshitara jibun ga sukuwareru ki ga shite ta
Incapaz de escapar, sem esperança
ぬけだせないままどうしようもないまま
nukedasenai mama dōshi yō mo nai mama
Eu repetidamente me encontrei rindo hoje de novo
きょうがわらうぼくをまたほらぬりかさねた
kyō ga warau boku o mata hora nuri kasaneta
Estou sozinha - nos machucamos tanto
I'm lonely どんなにきずつけあって
I'm lonely donna ni kizutsukeatte
Estou sozinha - e sozinha não posso enterrar essa tristeza
I'm lonely このうれいはぼくだけじゃうめることができない
I'm lonely kono urei wa boku dake ja umeru koto ga dekinai
Alguém apenas me abrace agora, veja através do meu coração interior
ただだれかいまだきしめてこころのおくをみぬいてよ
tada dare ka I'ma dakishimete kokoro no oku o minuite yo
Aah, não deveria ter sido assim eu chorei no meu coração por tanto tempo
ああこんなはずじゃなかったってこころでずっととなえて
ā konna hazu ja nakatta tte kokoro de zutto tonaete
E antes que eu perceba, estou começando a odiar aquele eu
いつのまにかそんなじぶんのこときらいになってるから
itsunomanika sonna jibun no koto kirai ni natteru kara
Não posso amar isso
あいせるはずがないでしょう
aiseru hazu ga nai deshou
Procurando um alvo para tirar sarro, estamos aliviados. O sempre honesto
ばかにするてきさがしてあんどなんどめのしょうじきしゃ
baka ni suru teki sagashi te ando nan dome no shōjiki sha
Assim repetindo coisas, assim rebobinando
そうやってくりかえしてそうやってまきもどして
sō yatte kurikaeshite sō yatte makimodoshite
Assim se desgastando, absorvido na solidão
そうやってすりきれてくさびしさにかまかけて
sō yatte surikirete ku sabishisa ni kamakete
Tudo bem - eu percebi isso. Tudo bem - eu entendo
All right きづいてるよ all right わかってるよ
All right kizuiteru yo all right wakatteru yo
Tudo bem - tão barulhento, por quê?
All right うるさいなもうどうしてなの
All right urusai na mō dōshite na no
Estou sozinho - ferido assim
I'm lonely こんなにきずつけて
I'm lonely konnani kizutsukete
Estou sozinho - e sozinho não posso enterrar essa tristeza
I'm lonely もうすでにぼくだけじゃうめることができない
I'm lonely mō sudeni boku dake ja umeru koto ga deki nai
(Isso já passou)
(That ship has sailed)
(That ship has sailed)
Estou desaparecendo na multidão de pessoas. Alguém me encontre
ひとごみのなかまぎれているだれかぼくのことみつけてよ
hitogomi no naka magirete iru dare ka boku no koto mitsukete yo
Nossas mentes contaminadas pelo tumulto da metrópole
だいとかいのけんそうにおせんされたぼくらののう
dai tokai no kensō ni osen sare ta bokura no nō
Sentindo sua falta, sozinha de novo. Venha me salvar
さびしがりやまたひとりたすけにきて
sabishi gariya mata hitori tasuke ni kite
Hey, Me ame mesmo assim
こんなぼくでもあいしてよね
konna boku demo aishite yo nē
Estou sozinho - não é isso. Eu só quero ser amado
I'm lonely そうじゃないただあいされたくて
I'm lonely sō ja nai tada aisare taku te
Estou sozinho - não é isso. Eu quero estar satisfeito. Eu não posso evitar isso sozinho
I'm lonely そうじゃないみたされたいそれだけでしかたがない
I'm lonely sō ja nai mitasaretai sore dake de shikata ga nai
Sempre confundimos, perdemos coisas e lamentamos
いつの日もぼくらまちがってうしなってなげく
itsuno hi mo bokura machigatte ushinatte nageku
Voltarei ao ponto de partida
ふりだしへともどる
furidashi e to modoru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reol e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: