Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.402

Alla Fine Di Un Lavoro

Riccardo Fogli

Letra

No Final de um Trabalho

Alla Fine Di Un Lavoro

Eu aqui, procurando um sim:Io qui, cercarmi un sì:
fim do trabalho, e amanhã, o que você vai fazer,fine del lavoro, domani che fai,
mais uma vez e quantas, quem sabeancora una volta e quante chissà
hoje à noite volto pra casa, hoje à noite tô de boa.stasera torno a casa, stasera mi va.
Mas sei que não vou dormir,Ma so che non dormirò,
pela noite toda, duas mil ideias,per tutta la notte duemila idee,
como no primeiro dia de alguns anos atráscome il primo giorno di qualche anno fa
vou procurar sozinho as mesmas verdades.cercherò da solo le stesse verità.
Nós viajávamos sorrindoNoi si viaggiava sorridendo
e sempre tinha quem dormia depois de um tempoe c'era sempre chi dormiva dopo un po'
e fingir que nada aconteceue fare finta di niente
se alguém se espalhasse um pouco mais.se poi qualcuno si allargava un po' di più.
Mas quanta neblina tem por aquiMa quanta nebbia che c'è
e quanto tempo passou pra mim;e quanto tempo è passato per me;
mas a cabeça muda, algo não vai bem,poi la testa cambia qualcosa non va,
mas um pouco de mim sei que ficou lá.ma un po' di me so che è rimasto là.
Sempre tem quem me pergunta:C'è sempre chi mi domanda:
o que você pensa dos seus velhos amigos,che pensi dei tuoi vecchi amici,
mas resposta nunca tem.ma risposta non c'è mai.

Então vambora, que o tempo não esperaPoi via, che tempo non c'è
agora tô sozinho e dirigindo por conta própria,ora sono solo e guido da me,
quem sabe se minha mulher já tá dormindochissà se la mia donna ora dorme di già
tudo enquanto fumo devagar, que horas são.mentre fumo piano, che ora sarà.
Daqui a pouco estarei em casaTra un po' sarò a casa mia
e um disco antigo vai me fazer companhia;ed un vecchio disco mi farà compagnia;
talvez agora estejam falando de mimforse adesso stanno parlando di me
aqueles que estavam ao meu lado, mas já não estão.chi mi stava accanto da un po' più non c'è.
Nós cantávamos sorrindoNoi si cantava sorridendo
e acabávamos falando até delae si finiva per parlare anche di lei
dela que molhava de lágrimaslei che bagnava di pianto
o ombro de quem parava um pouco mais.la spalla di chi si fermava un po' di più.
E sempre tinha entre nósE c'era sempre tra noi
quem tinha perdido o coração em alguma cidade;chi aveva perso il cuore in qualche città;
quantas histórias, quantas canções pra nós:quante storie, quante canzoni per noi:
lembrança não para, ela vai.non si ferma il ricordo che va.
E toda vez é a mesma coisa:Ed ogni volta è lo stesso:
quando acaba um trabalho, a gente fica meio pra baixo.quando finisce un lavoro si è un po' giù.

Nas veias corre um pouco de loucura,Nelle vene corre un po' di follia,
mas essa vida estranha é bem a minha.ma questa vita strana è proprio la mia.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Riccardo Fogli e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção