Tradução gerada automaticamente

Darling I Love You
Riccardo Fogli
Querida, Eu Te Amo
Darling I Love You
Fora estava frio, dava pra ver pelos vidros embaçados da janela,Fuori era freddo, si vedeva dai vetri appannati della finestra,
e ela se vestia devagarlei si stava vestendo lentamente
como se quisesse parar o tempo:come per fermare il tempo:
estava chorando em silêncio;stava piangendo in silenzio;
saltou nos seus saltossalì sui suoi tacchi
e soprando um beijo com a mão esquerdae soffiandomi un bacio con la mano sinistra
disse "querida, eu te amo"disse "darling, I love you"
Já é o dia seguinte, é uma página em branco,E' già il giorno dopo, è pagina bianca,
faz frio e você está longefa freddo e tu sei lontana
e nós estamos aqui, eu, a gata e suas calças,e noi siamo qui, io, la gatta e i tuoi jeans,
você faz falta de um jeito exagerado…ci manchi in modo esagerato…
querida, eu te amo!darling, I love you!
Desliza e se esvai um raio de luaScivola e sfuma un raggio di luna
caindo entre uma estrela e um pensamentocadendo tra una stella e un pensiero
que, jogado no chão, não sabe mais decolarche, buttato per terra, non sa più decollare
mas por que é tão difícil amar?!ma perché è tanto difficile amare?!
É assim o dia seguinte, mas é sempre o dia seguinte,E' così il giorno dopo, ma è sempre il giorno dopo,
não deveria deixar você ir embora…non dovrei lasciarti andar via…
ou não deveria ter deixado você entrar tão fundo,o non dovevo farti entrare così dentro,
tão fundo em mim.così dentro di me.
Mas você de quem é e o que faz de mim?Ma tu di chi sei e di me cosa fai?
Chega, parte, me deixa a marca,Arrivi, parti, mi lasci il segno,
você é um anjo em voo ou o inferno do coraçãosei un angelo in volo o l'inferno del cuore
como o dia seguinte sem volta?come il giorno dopo senza ritorno?
E eu vou te esperar com meus pesadelosE ti aspetterò coi miei incubi
na noite de Natal, como uma tempestade,nella notte di Natale, come un temporale,
você esta noite onde está… no meio desse céutu questa notte dove sei… in mezzo a questo cielo
se eu fechar os olhos vejo você, te espero.se chiudo gli occhi vedo te, ti aspetto.
É assim o dia seguinte, mas é sempre o dia seguinte,E' così il giorno dopo, ma è sempre il giorno dopo,
não deveria deixar você ir emboranon dovrei lasciarti andar via
ou não deveria ter deixado você entrar tão fundo,o non dovevo farti entrare così dentro,
querida, eu te amo,darling, I love you,
tão fundo em mim.così dentro di me.
E eu vou te esperar com meus pesadelosE ti aspetterò coi miei incubi
na noite de Natal, como uma tempestadenella notte di Natale, come un temporale
querida, eu te amo,darling, I love you,
querida, eu te amo.darling, I love you.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Riccardo Fogli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: