Tradução gerada automaticamente

Cambierò La Mia Esistenza
Riccardo Fogli
Mudarei Minha Existência
Cambierò La Mia Esistenza
Com você eu mudarei minha existência,Con te io cambierò la mia esistenza,
brincarei tudo que você fez com ele,brucerò quello che hai fatto insieme a lui,
irei te despir, sentirei sua presença,ti spoglierò, respirò la tua presenza,
depois de você, espero nunca mais dizer isso;dopo di te io spero di non dirlo mai;
subirei do mar até as fontes,risalirò dal mare fino alle sorgenti,
para essa fé que você tem nos movimentos da vida,a questa fede che hai tu nei movimenti della vita,
para a coragem de dizer a ela que realmente acabou.al coraggio di dire a lei che è davvero finita.
Vai ser, vai ser comigo que você não estará mais sozinha,Sarà, sarà con me che non sarai più sola,
esse é o momento de zarpar, de viver de novo,questo è il momento di prendere il largo, di vivere ancora,
vai ser, vai ser com você que mudarei a vida,sarà, sarà con te che cambierò la vita,
mas quanto tempo passei te procurando, onde você tinha se metido?ma quanto tempo passato a cercarti, dov'eri finita?
Com você eu mudarei minha existência,Con te io cambierò la mia esistenza,
a embarcação partirá com as luzes acesas;partirà la nave con le luci accese;
saberei te amar mais, além do que é permitido,saprò amarti di più, oltre quanto è permesso,
como é indecente esse instinto de querer você por perto.indecente com'è questo istinto di volerti addosso.
Vai ser, vai ser com você que chegarei longeSarà, sarà con te che arriverò lontano
lá onde o tempo deixou sua marca na minha mão.là dove il tempo ha tracciato il suo segno nella mia mano.
Cai o vento, agora,Cala il vento, ormai,
as velas adormecem no mar:si addormentano le vele a mare:
se prepara pra nóssi prepara per noi
essa noite, tem uma música que sobequesta notte, c'è una musica che sale
e que vem nos procurar.e che ci viene a cercare.
Vai ser, vai ser comigo que você não estará mais sozinha,Sarà, sarà con me che non sarai più sola,
esse é o momento de zarpar, de viver de novoquesto è il momento di prendere il largo, di vivere ancora
vai ser, vai ser com você que mudarei a vida,sarà, sarà con te che cambierò la vita,
mas quanto tempo passei te procurando, onde você tinha se metido?ma quanto tempo passato a cercarti, dov'eri finita?
Com você eu mudarei minha existência.Con te io cambierò la mia esistenza.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Riccardo Fogli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: