Tradução gerada automaticamente

Come Sempre Straniero
Riccardo Fogli
Como Sempre Estrangeiro
Come Sempre Straniero
Hoje mais uma cidade,Oggi un'altra città,
como sempre estrangeirocome sempre straniero
vendo histórias de amorvendo storie d'amore
nas praças e com o solnelle piazze e col sole
mais cedo ou mais tarde eu vou partir;prima o poi partirò;
hoje mais uma cidade,oggi un'altra città,
e quem sou, quem sabe:e chi sono chissà:
não me faço ilusões,non mi faccio illusioni,
eu não penso no amanhãio non penso al domani
sou assim mesmo.sono fatto così.
E pra você que não acredita mais em nadaE per te che non credi più a niente
uma história de amor vai ser,una storia d'amore sarà,
você que procura entre a gentetu che cerchi in mezzo alla gente
quem te leve longe daqui;chi ti porti lontano da qua;
te direi que você é minha mulherti dirò che sei tu la mia donna
mas eu sei que não é verdade,ma io so che non è verità,
posso errar, mas eu acredito toda vezsbaglierò, ma ci credo ogni volta
e toda vez será a primeira.e ogni volta la prima sarà.
Hoje mais uma cidade,Oggi un'altra città,
e não me pergunte nadae non chiedermi niente
sou um que vive,sono uno che vive,
que se perde sorriche se perde sorride
e faz o que pode;e da quello che può;
a minha vida o que é,la mia vita cos'è,
apenas um trabalho malucosolo un pazzo mestiere
como sempre um pouco sozinho,come sempre un po' solo,
não me esqueço do que eu eranon mi scordo cos'ero
sou assim mesmo.sono fatto così.
E pra você que não busca promessasE per te che non cerchi promesse
uma história de amor vai ser,una storia d'amore sarà,
as palavras serão as mesmasle parole saranno le stesse
que eu cantei em mil cidades:che ho cantato in mille città:
te direi que você é minha vidati dirò che sei tu la mia vita
mas a cabeça quem sabe pra onde vai,ma la testa chissà dove va,
posso errar, mas eu acredito toda vezsbaglierò, ma ci credo ogni volta
e toda vez será a primeira.e ogni volta la prima sarà.
Hoje mais uma cidade,Oggi un'altra città,
como sempre estrangeirocome sempre straniero
vendo histórias de amorvendo storie d'amore
nas praças, com o solnelle piazze, col sole
mais cedo ou mais tarde eu vou partir;prima o poi partirò;
hoje mais uma cidade,oggi un'altra città,
você sabe tudo sobre mim:tu sai tutto di me:
você pode acreditar ou não,ci puoi credere o no,
mas eu te digo que euma ti dico che io
mais cedo ou mais tarde eu voltarei;prima o poi tornerò;
como sempre estrangeiro,come sempre straniero,
vendo histórias de amorvendo storie d'amore
até nesta cidade.anche in questa città.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Riccardo Fogli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: