Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 282

Sulla Pelle

Riccardo Fogli

Letra

Na Pele

Sulla Pelle

As atrações fatais já não bastam maisLe attrazioni fatali non bastano più
se eu te empresto as asas, traz de volta pra baixo;se ti presto le ali, riportale giù;
em um jogo de espelhos não há verdade,in un gioco d specchi non c'è verità,
só o corte dos olhos e o efeito que fazsolo il taglio degli occhi e l'effetto che fa
na pele, na pele.sulla pelle, sulla pelle.

Não há razões, ideais, utopias,Non ci sono ragioni, ideali, utopie,
que nos tornem iguais mais do que já somosche ci rendano uguali più di quanto non sia
nós (nós), aqui (aqui), sem estrelasnoi (noi), qui (qui), senza stelle
blue (blue) jeans (jeans) na pele.blue (blue) jeans (jeans) sulla pelle.

Percepção (do sabor que se tem)Percezione (del sapore che si ha)
sans nome (sem centro de gravidade);senza nome (senza centro di gravità);
como anjos fugindo de outro inferno,come angeli in fuga da un altro inferno,
todos os dias se afoga em um novo diatutti i giorni si annega in un nuovo giorno
e a respiração do tempo nos agita um poucoe il respiro del tempo ci agita un po'
(quantos se, quantos mas, quantas dúvidas que tenho)(quanti se, quanti ma, quanti dubbi che ho)
e o vento nos bagunça nos shows de rocke ci spettina il vento ai concerti rock
(ao instinto, você sabe, não se diz não).(all'istinto lo sai non si dice di no).

Vai (vai) embora (embora) de chamasVia (via) vai (vai) di fiammelle
depois (depois) você (você) na pele,poi (poi) tu (tu) sulla pelle,
mas o tédio é uma bússola sem piedadema la noia è una bussola senza pietà
nunca pergunte a ela pra que lado irnon le chiedere mai da che parte si va
(pelos erros, melhor sozinho)(per gli errori, meglio da soli)
nós (nós), aqui (aqui), sem estrelasnoi (noi), qui (qui), senza stelle
blue (blue) jeans (jeans) na pele.blue (blue) jeans (jeans) sulla pelle.

Percepção (do sabor que se tem)Percezione (del sapore che si ha)
sans deuses (sem centro de gravidade).senza dei (senza centro di gravità).

Pra entender quem somos eu te pego pela mão um segundo,Per capire chi siamo ti prendo per mano un secondo,
para sofrer menos, vamos soltar as amarras do fundoper soffrire di meno stacchiamo gli ormeggi dal fondo
na noite ruim eu te levo comigonella notte cattiva ti porto con me
nós somos a deriva, a mais doce que existesiamo noi la deriva, la più dolce che c'è
(como sempre)(come sempre)
nós (nós) dois (dois) sem estrelas,noi (noi) due (due) senza stelle,
blue (blue) jeans (jeans) na pele.blue (blue) jeans (jeans) sulla pelle.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Riccardo Fogli e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção