Tradução gerada automaticamente

Viaggio Di Magia
Riccardo Fogli
Viagem de Magia
Viaggio Di Magia
Sim, lembrarSì, farsi venire in mente
alegria, uma viagem de magial'allegria, un viaggio di magia
durará o giro de um instantedurerà il giro di un istante
vou olhar de lá pra onde a galera vai;guarderò da lì la gente dove va;
o que fará minha mulher sozinhache farà la mia donna sola
e como será o mundo sem mim.e come sarà il mondo senza me.
Dentro de noites meio andaluzas,Dentro notti un po' andaluse,
com garotas, vinho e rosascon ragazze, vino e rose
eu vou me perder;io mi perderò;
sobre faixas brancas, praiassopra strisce bianche, spiagge
em estranhezas, torres e praçassu stranezze, torri e piazze
eu vou voar;volerò;
por mistérios e passatempos,per misteri e passatempi,
sobre pensamentos e montanhas-russassu pensieri e ottovolanti
eu vou viajar;viaggerò;
achando amor em cada erro,trovando amore in ogni errore,
um mundo que não tenhoa un mondo che non ho
sem flores eu vou me apresentar.senza fiori mi presenterò.
Sim, lembrarSì, farsi venire in mente
alegria, uma viagem de magial'allegria, un viaggio di magia
durará o giro de um instantedurerà il giro di un istante
pros meus amigos eu vou contar,agli amici miei lo racconterò,
mas quem sabe se eles vão acreditarma chissà se ci crederanno
não sei, mas vou tentar.non lo so, ma ci proverò.
Por colinas difíceis,Per difficili colline,
amanheceres e histórias de roçaalbe e storie contadine
eu vou me perder;io mi perderò;
sobre aquarelas e rabiscos,su acquarelli e scarabocchi,
com um sonho diante dos olhoscon un sogno sotto gli occhi
eu vou viajar;viaggerò;
dentro de circos e cartões-postais,dentro circhi e cartoline,
debaixo de pontes, em bancossotto ponti, su panchine
eu vou dormir;dormirò;
sans compromissos pra amanhãsenza impegni per domani
talvez eu erre, mas sem dúvidaforse sbaglierò, ma senza dubbio
eu vou me divertir.mi divertirò.
Basta me deixar levarBasterà lasciarmi andare
em direção às estrelas, à beira-marverso stelle, lungomare
e dizer sime dire di sì
aos momentos, aos panetones,ai momenti, ai panettoni,
aos trotes, às cançõesagli scherzi, alle canzoni
e assim;è così;
não pensar por um temponon pensare per un po'
no que eu era e no que sereia cos'ero e a chi sarò
se é que dá;se si può;
achando amor em cada erro,trovando amore in ogni errore,
um mundo que não seia un mondo che non so
sem flores eu vou me apresentar.senza fiori mi presenterò.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Riccardo Fogli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: