Tradução gerada automaticamente

Je n'aime pas le bruit
Richard Anthony
Eu Não Gosto do Barulho
Je n'aime pas le bruit
Eu gosto de crisântemosJ'aime les chrysanthèmes
Dos gatinhos que ficamLes petits chats qui traînent
Brilhando na noiteLumineux, dans la nuit
Eu não gosto do barulhoJe n'aime pas le bruit
Eu gosto das planícies brancasJ'aime les plaines blanches
Do sossego de um domingoLe calme d'un dimanche
E dos longos dias de chuvaEt les longs jours de pluie
Eu não gosto do barulhoJe n'aime pas le bruit
Felizes os pássarosHeureux les oiseaux
Que brincam lá em cimaQui jouent là-haut
No céu imensoDans le ciel immense
Felizes os peixesHeureux les poissons
Que nadam em círculosQui tournent en rond
No grande silêncioDans le grand silence
E ainda assim a TerraEt pourtant la Terre
Não é o infernoCe n'est pas l'enfer
Eu gosto dos cantos de igrejaJ'aime les chants d'église
E das ruas de VenezaEt les rues de Venise
Que a água engoliuQue l'eau a englouties
Eu não gosto do barulhoJe n'aime pas le bruit
Eu gosto, ao amanhecer,J'aime, au seuil de l'aurore,
Do voo de um meteoroLe vol d'un météore
Silencioso na noiteSilencieux dans la nuit
Eu não gosto do barulhoJe n'aime pas le bruit
E ainda assim a TerraEt pourtant la Terre
Não é o infernoCe n'est pas l'enfer
Eu gosto da noite que caiJ'aime le soir qui tombe
Sobre a cidade que afundaSur la ville qui sombre
Atrás de uma cortina cinzaDerrière un rideau gris
Eu não gosto do barulhoJe n'aime pas le bruit



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Richard Anthony e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: