Tradução gerada automaticamente
Un Autre Baiser
Zachary Richard
Outro Beijo
Un Autre Baiser
Logo depois que a gente se casa,Juste après qu'on se marie,
Eu tenho que te deixar, minha linda.Je doit te quitter ma belle.
Pra ir pra CalifórniaPour aller en Californie
Onde os sonhos de glória me chamam.Où les rêves de gloire m'appel.
Era o verão de 57C'était l'été de57
Naquela velha Chevrolet.Dans cette pauvre Chevrolet.
'Tit César segurava a sanfona'Tit César tenait la veille musette
Mesmo sendo novo demais pra tocar.Même s'il est trop jeune pour la jouer.
Me dá outro beijo.Donne moi un autre baiser.
Bebê, como você faz isso?Bébé comment tu le fait.
Me dá outro beijo.Donne moi un autre baiser.
É o único, é o únicoC'est le seul, c'est le seul
Que eu não consigo esquecer.J'peux pas oublier.
Já se passaram trinta anosÇa fait déjà trente années
Na Baía de São Francisco.Sur la San Francisco Bay.
'Tit César toca a sanfona'Tit César joue la veille musette
Como o rei Clifton Chenier.Comme le roi Clifton Chenier.
Todo sábado quando a gente se encontraChaque samedi quand on se rejoint
Lá na casa do 'Tit Joli.Là-bas chez 'Tit Joli.
Eu sempre pergunto de você,Je demande toujours nouvelle de toi,
Talvez você também pergunte de mim.Peut-être que toi tu le fais aussi.
Me dá outro beijo.Donne moi un autre baiser.
Bebê, como você faz isso?Bébé comment tu le fait.
Me dá outro beijo.Donne moi un autre baiser.
É o único, é o únicoC'est le seul, c'est le seul
Que eu não consigo esquecer.J'peux pas oublier.
Fique acordado por seu querido amigo,Veille pour ton cher ami,
Mantenha sua lanterna acesaGarde ta lanterne allumée
A noite toda.Toute toute de la nuit.
Eu sou só um trabalhador,Je ne suis qu'un travaillant,
Nunca aprendi a me expressar bem.Jamais appris à bien parler.
Eu ganho a vida com minhas mãos,Je gagne ma vie avec mes mains,
Isso nunca me impede de pensar.Ça m'empêche jamais de penser.
Uma casa cheia de crianças queridas,Une maison pleine de chers enfant,
A felicidade da minha vida.Le bonheur de ma vie.
Mas às vezes eu canto meu blues francêsMais des fois je chante mon blues français
No fundo da noite.Au fin fond de la nuit.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zachary Richard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: