Tradução gerada automaticamente

24
RichGirl
24
24
[lyndriette:][lyndriette:]
Amor, acredita em mim, eu sei que é um choqueBaby believe me i know that it's a shock
Que toda vez que você aparece na quebradaThat every time u pull up around tha block
Mesmo que eu tente agir tão de boa, eu preciso de um plano pra ficar perto de você, éEven though i try 2 play it so cool i need sum plans 2 get next 2 u yeah
[seven:][seven:]
Com o carro rebaixado, 10% de película84's tippin 10% tint
A pintura brilhante escorrendo com a pegada certaTha candy paint drippin with right grip
Eu tô no carona e já tô tendo ideiasI'm ridin shot gun and i'm getting ideas
Daqui a pouco vou olhar pelo retrovisor, éIn a minute i'm a check tha rear view yeah
[lyndriette:][lyndriette:]
E eu-eu não quero que você pense de jeito nenhum que eu nunca fiz isso antes {eu nunca fiz isso antes}And i-i don't want u thinkin no kinda way i ain't never done this before {i ain't neva done this before}
Mas as emoções que eu sinto quando tô perto de você me deixam tão irresponsável {me deixam tão irresponsável}But the emotions that i get when i'm next 2 u make me so irresponsible {make me so irresponsible}
Então essas 24 polegadas do chão vão servir {vão servir} só não esquece de trancar as portas {só não esquece de trancar as portas}So them 24 inches from the ground will do {they'll do} just make sure u lock them doors {just make sure u lock the doors}
Porque eu e você estamos prestes a nos jogar {24 polegadas do chão} amor, 24 polegadas do chão {24 polegadas} e isso é certoCause me and u we bout 2 get down {24 inches from the ground} baby 24 inches from the ground {24 inches} and that's for show
Pesado, pesado, tão pesado na caminhonete uh uh-uh [x3]Heavy heavy so heavy in tha truck uh uh-uh [x3]
Pesado, pesado, tão pesado na caminhoneteHeavy heavy so heavy in tha truck
[brave:][brave:]
Olha aquela TV de 20 polegadas que desceSee that flip down tv 20 inch
Se você não tem isso, a gente vai fazer nosso próprio filmeIf u ain't got that we gon make up our own flick
[?] girando nas rodas[? ] sittin on spinners
Correndo forte na pista, éHard racin in a turnin lane yeah
[audra:][audra:]
Eu te lembro do seu jeep, é, eu seiI remind u of your jeep yeah i know
Mas no meu porta-malas tem um pouco maisBut in my trunk it got a little bit more
Não é vaidade, as portas de lamborghini abrem tão largas que eu não posso reclamar, nãoIt ain't vain lamborghini doors open so wide that i couldn't complain no
[seven:][seven:]
Eu não quero que você pense de jeito nenhum que eu nunca fiz isso antes {eu nunca fiz isso antes}I don't want u thinkin no kinda way i ain't never done this before {i ain't neva done this before}
Mas as emoções que eu sinto quando tô perto de você me deixam tão irresponsável {me deixam tão irresponsável}But the emotions that i get when i'm next 2 u make me so irresponsible {make me so irresponsible}
[lyndriette:][lyndriette:]
Então essas 24 polegadas do chão vão servir {vão servir} só não esquece de trancar as portas {só não esquece de trancar as portas}So them 24 inches from the ground will do {they'll do} just make sure u lock them doors {just make sure u lock the doors}
Porque eu e você estamos prestes a nos jogar {24 polegadas do chão} amor, 24 polegadas do chão {24 polegadas}Cause me and u we bout 2 get down {24 inches from the ground} baby 24 inches from the ground {24 inches}
[brave:][brave:]
Eu disse que sempre que eu e você nos jogarmos {nos jogarmos} estaremos 24 polegadas do chão {do chão}I said whenever me and u get down {down} we'll b 24 inches from the ground {ground}
[audra:][audra:]
Melhor garantir que não tem ninguém por perto {por perto} garantir que ninguém veja o que tá rolando {é, é}Betta make sure ain't no body around {around} make sure no body see wat's goin down {yeah yeah}
[seven:][seven:]
É, é, é, é-ê, é, é-ê, é, éééé, é, éYeah yeah yeah yeah-yeah yeeah yeah-yeah yeah yeeeeeaaah yeah yeeah
[lyndriette:][lyndriette:]
Não, eu não quero que você pense de jeito nenhum que eu nunca fiz isso antes {eu nunca fiz isso antes}No i don't want u thinkin all kinda ways i ain't never done this before {i ain't neva done this before}
Mas as emoções que eu sinto quando tô perto de você me deixam tão irresponsável {me deixam tão irresponsável}But the emotions that i get when i'm next 2 u make me so irresponsible {make me so irresponsible}
[audra:][audra:]
Então essas 24 polegadas do chão vão servir {vão servir} só não esquece de trancar as portas {só não esquece de trancar as portas}So them 24 inches from the ground will do {they'll do} just make sure u lock them doors {just make sure u lock the doors}
[seven:][seven:]
Porque eu e você estamos prestes a nos jogar {24 polegadas do chão} amor, 24 polegadas do chão {24 polegadas}Cause me and u we bout 2 get down {24 inches from the ground} baby 24 inches from the ground {24 inches}
[brave:][brave:]
(eu disse sempre que eu e você nos jogarmos) {24 polegadas do chão}(i said when ever me and u get down) {24 inches from the ground}
[audra:][audra:]
Ohh, toda vez que eu sintoOhh everytime i feel
A gente vai ficar junto, a gente vai ficar junto, a gente vai ficar junto, é, ohWe gon be together we gon be together we gon be together yeah oh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RichGirl e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: