Tradução gerada automaticamente
Riger
Riger
Riger
Riger
Certa vez, dizem que andou por caminhos verdesEinst, so sagt man ging grüne Wege
um deus, forte e velhoein Ase, kräftig und alt
poderoso e audazgewaltig und kühn
o viajante Riger.der Wanderer Riger.
Riger, o sol se ergueRiger, die Sonn´ ersteigt
A penumbra caminha devagarDämm´rung wandelt sacht
e como o dia surgindound wie der Tag erstehend
com o primeiro raio te saúda.mit erstem Strahl Dich grüsst.
Riger, a luz te amaRiger, Dich liebt das Licht
a noite se apaga.die Nacht verlischt.
Riger, Poderoso, a escuridão se despedaça.Riger, Gewaltiger, das Dunkel zerreist.
O frio se dissipa, o gelo estoura.Der Frost verfliegt, das Eis birst.
Riger, o sol brilhaRiger, die Sonn´erstrahlt
Midgard se fortalece.Midgard erstarkt.
Das distantes alturas celestiaisAus lichten Himmelsfernen
você caminha na luz da manhã.wandelst Du im Morgenrot.
Quando a roda do sol escala os picos das montanhas.Wenn das Sonnenrad erklimmet der Berge Zinnen.
Quando os raios afastam a escuridão noturna.Wenn die Strahlen das nächtlich Dunkel vertreiben.
Então o ouro da manhã se entrelaça cintilante em seu manto.Dann webet des Morgens Gold sich funkelnd in Dein Kleid.
As trevas profundas se dissipam.Schwarzvertiefte Finsternisse verhallen.
A canção da floresta ressoa agora nova e ainda assim em antiga glória.Das Lied des Waldes ertönt nun neu und doch in alter Pracht.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Riger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: