Tradução gerada automaticamente

Ich Will Rot!
Rio Reiser
Eu Quero Vermelho!
Ich Will Rot!
Dias negros, nuvens escuras,Schwarze Tage, dunkle Wolken,
habitantes cinzentos, lugares cinzentos,graue Häuser, graue Plätze,
tempos difíceis, sonhos sombrios,schwere Zeiten, dunkle Träume,
noites cinzentas, cidades cinzentas.graue Nächte, graue Städte.
Eu quero Vermelho!Ich will Rot!
Eu quero Vermelho!Ich will Rot!
Vermelho é o que a vida quer e a vida quer Vermelho!Rot will das Leben und das Leben will Rot!
Vermelho, vermelho, vermelho!Rot, rot, rot!
Vermelho como o fogo,Rot wie das Feuer,
vemelho como um novo dia.rot wie ein neuer Tag.
Vermelho, vermelho, vermelho!Rot, rot rot!
Vermelho como o sol que nos acordaRot wie die Sonne, die uns weckt
depois de séculos de sono.nach jahrhundertlangem Schlaf.
Vermelho, vermelho, vermelho!Rot, rot, rot!
Fique em movimento, se você desistirBleib in Bewegung, wenn du aufgibst
e se deitar, você está morto.und dich hinlegst, bist du tot.
Vermelho, vermelho, vermelho!Rot, rot, rot!
Vermelho como o amor,Rot wie die Liebe,
vemelho como uma saída da necessidade.rot wie ein Ausweg aus der Not.
Eu quero Vermelho!Ich will Rot!
Sem esperança, sem palavras,Keine Hoffnung, keine Worte,
silêncio, mil preocupações,keine Ruhe, tausend Sorgen,
mil muros, corações frios,tausend Mauern, kalte Herzen,
olhos vazios, quando será amanhã?leere Augen, wann ist morgen?
Eu quero Vermelho!Ich will Rot!
Eu quero Vermelho!Ich will Rot!
Vermelho é o que a esperança quer e a esperança quer Vermelho!Rot will die Hoffnung und die Hoffung will Rot!
Vermelho, vermelho, vermelho!Rot, rot, rot!
Vermelho como o fogo,Rot wie das Feuer,
vemelho como um novo dia.rot wie ein neuer Tag.
Vermelho, vermelho, vermelho!Rot, rot rot!
Vermelho como o sol que nos acordaRot wie die Sonne, die uns weckt
depois de séculos de sono.nach jahrhundertlangem Schlaf.
Vermelho, vermelho, vermelho!Rot, rot, rot!
Fique em movimento, se você desistirBleib in Bewegung, wenn du aufgibst
e se deitar, você está morto.und dich hinlegst, bist du tot.
Vermelho, vermelho, vermelho!Rot, rot, rot!
Vermelho como o amor,Rot wie die Liebe,
vemelho como uma saída da necessidade.rot wie ein Ausweg aus der Not.
Eu quero Vermelho!Ich will Rot!
Devo perguntar, devo implorar,Soll ich fragen, soll ich bitten,
devo ameaçar, devo gritar?soll ich drohen, soll ich schreien?
Ah, os ouvidos estão fechadosAch die Ohren sind verschlossen
e as almas surdas como pedra.und die Seelen taub wie Stein.
Eu quero Vermelho!Ich will Rot!
Eu quero Vermelho!Ich will Rot!
Vermelho é o que a liberdade quer e a liberdade quer Vermelho!Rot will die Freiheit und die Freiheit will Rot!
Me dê Vermelho!Gib mir Rot!
Eu quero Vermelho!Ich will Rot!
Eu quero uma vida antes da morte!Ich will ein Leben vor dem Tod!
Eu quero uma vida antes da morte!Ich will ein Leben vor dem Tod!
Eu quero uma vida antes da morte!Ich will ein Leben vor dem Tod!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rio Reiser e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: